Bonjour tous,
I am knee-deep in a sweater chop shop to prepare my pieces for the Fair. I have 2 days left to make colorful and funky clothing pieces and accessories.
Je travaille en ce moment dans une usine de coupe de chandails en préparation de ma participation à une foire d'automne en fin de semaine. Il me reste 2 jours avant l'événement pour faire des vêtements colorés et funky ainsi que quelques accessoires.
I thought I'd give you a peak in my creative space. Well, a part of it... My house has become a SEWING HOUSE, litterally ! There is sewing supply or items EVERYWHERE !!! Even in my bathroom, you can find pins ! It is a good thing that nobody can complain...
J'ai pensé vous donner un coup d'oeil sur mon espace créatif. Enfin, une partie... Ma maison est une MAISON DE COUTURE, partout ! Il y a des indices de couture dans toutes les pièces de la maison, même dans la salle de bain. Heureusement que personne ne peut se plaindre...
So if you have been following me for a while, you know I like COLOUR !!! And PATTERNS !!! And mixing everything up ! I like funky and bohemian style clothes. So I decided to make fall-winter reconstructed tunics from sweaters of all kinds.
Si vous me suivez depuis un bout de temps, vous savez que j'adore la COULEUR !!! Et les MOTIFS!! et encore plus des les mêler ensemble ! J'aime les vêtements colorés et de style bohémien. J'ai donc décidé de faire des tuniques pour l'automne et l'hiver à partir de chandails de toutes sortes.
So here is what I work in and with.
Alors voici où et avec quoi je travaille.
All the sweaters I have, I cut up. I first cut the cuffs, collars and waistbands, and keep them to use with other projects. Then, I turn them inside out and cut out the side seams, armhole seams and fold them and tie a rubber band around. As I like organization (even though you would never know it from my house...), I put them in rainbow colour order. In fact, I like to use similar shades in a piece so it makes it easier to sort them according to colours. Here is the pile I have right now. They are overriding my cutting table !
Je dois premièrement couper tous les chandails. Je coupe les poignets, les collets et les bandes de taille. Je garde tout pour les utiliser dans d'autres projets. Ensuite, je les retourne à l'envers pour couper les coutures de côtés et des manches, et je les entoure d'un élastique. Comme j'aime l'organisation (même si ça ne parait pas toujours dans ma maison...). Je les organise en ordre des couleurs de l'arc-en-ciel. En fait, j'aime utiliser des teintes semblables dans un morceau donc c'est plus facile de les placer en ordre de couleurs. Voici la pile que j'ai en ce moment. Ils envahissent ma table de coupe !
And by the way, I could not do it without my wonderful tools: cutting mats (covering almost my entire table), rotary cutters (save my fingers!) for fabric AND paper and my ruler (with some suction cups to make it easier to pick up). Cutting up sweaters with these tools is a BREEZE !
Et en passant, je ne pourrais pas faire tout ce travail sans mes précieux outils: mes tapis de coupe (qui couvrent presque toute ma table de coupe), mes couteaux rotatifs (qui épargnent mes doigts !) pour tissu ET papier, et ma règle (avec des ventouses pour en faciliter la manipulation). Avec ces outils, c'est un charme de couper tous ces chandails !
And we can't forget my trusty pincushion !!!
On ne peut pas oublier mon indispensable coussin d'épingles !!!
Once I cut up all the sweaters, I have all these scraps to put somewhere. Here is where they go. They will eventually be used in some other projects as filling material, probably, or another pouf !
Quand je coupe les chandails, cela fait des retailles que je dois mettre quelque part. Voici où elles aboutissent. Elles seront utilisées dans d'autres projets, probablement pour rembourrer quelque chose ou dans un autre pouf !
When I need more space for my sweaters, I put them in my special dresser:
Quand j'ai besoin de plus d'espace pour mes chandails, je les mets dans ma commode spéciale.
I also need many sized patterns. So I use gift tissue paper in different colours for each size. I trace all of them and put them in separate plastic document protectors. I keep all sizes of the same patterns together on a shower ring.
J'ai également besoin de patrons en plusieurs tailles. J'utilise donc du papier de soie de plusieurs couleurs, une couleur par taille. Je les trace, coupe et place dans des porte-documents de plastique individuels. Je garde ensemble les tailles différentes d'un même patron avec un anneau de douche.
Once I have enough similar shade sweater pieces, I start putting them together, to see how they fit.
Une fois que j'ai assez de morceaux de chandails de la même teinte, je les place pour voir comment ils vont ensemble.
I take a picture because I need to sew them in different orders, depending on the organization. Once I have them all serged together, I cut out the pattern piece:
Je prends une photo parce que je dois les coudre dans des ordres différents, selon l'organisation. Une fois que je les ai tous surjetés ensemble, je coupe le morceau de patron:
I always serge around my pieces because some sweater materials fray a lot. Since the material is of different weight, tightness or fibers, I need to press it very aggressively with steam and a clapper. I get so much satisfaction seeing the results building as I choose the pieces.
Je surjette toujours autour de mes morceaux parce que certains chandails s'effilochent beaucoup. Comme les tricots ont différents poids, densités ou fibres, je dois presser le résultat très fort avec de la vapeur et un "clapper". J'éprouve beaucoup de satisfaction de voir le résultat apparaître au fur et à mesure de l'agrégation des morceaux.
Here are 3 tunics waiting to be sewn together: a red one, a grey-black and a turquoise.
Voici 3 tuniques qui attendent d'être assemblées: une rouge, une gris-noire et une turquoise.
Je mets TOUJOURS des poches !!! Je dois également écrire la taille sur du ruban de peintre sur chaque tunique.
Here is a part of my production, including my Metamorphosis clothes: An explosion of colours !
Voici une partie de ma production, incluant mes vêtements de Metamorphosis. Une explosion de couleurs !
Here are the socks I made with scraps of sweaters. They are so much fun to make and fast !!!
Voici les chaussettes que j'ai faites avec des retailles des chandails. Elles sont tellement rapides et amusantes à faire !
I use the cuffs of the sweaters as the cuff for the socks. They are SOOOO comfy ! I might add some non-slip material under them, don't know yet...
J'utilise les poignets des chandails pour faire le haut des chaussettes. Elles sont TELLEMENT confos! Je vais peut-être ajouter du matériel anti-dérapant en-dessous. Pas certaine encore...
And finally, here is a test pattern I made this morning. I really like cropped jackets. I think I will make some more. It opens in front.
Enfin, voici un patron que j'ai testé ce matin. J'aime vraiment les manteaux courts. Je pense que je vais en faire quelques-uns. Il y a une ouverture en avant.
I think it is cute !
Je le trouve joli !
I have so many other ideas that I will not be able to make happen for the Fair but they will happen, even if it is only for me.
J'ai encore la tête pleine d'idées que je ne serai pas capable de faire pour la foire mais qui arriveront, même si c'est seulement pour moi.
So I hope you liked sneaking a peak into my crazy creation process. I will definitely post some more in the near future. I will also post some pictures from the Fair, hopefully I sell my stuff :)
Alors j'espère que vous avez aimé cette incursion dans mon processus créatif. Je vais définitivement publier d'autres articles dans un avenir rapproché. Je vais aussi publier des photos de la foire. J'espère vendre mes choses.
So, take care and until we meet again.
Alors portez-vous bien et à la revoyure !
Peace !
Claudia