Pages

Wednesday, 21 September 2016

Boho Shirt from a Boho Skirt

Hi ho !
Booonjouuur !

Today, something from my pattern exploration, yet again...  I can't seem to set my sights on a single pattern.  Oh well...
Aujourd'hui, quelque chose de mon exploration créative de patron, encore...  Je n'arrive pas à choisir un seul modèle.  Bref...

So I wanted a nice boho shirt, similar to my last post.  I did not want to touch my nice chiffon skirts and blouses so I found this thin and very crinkled cotton boho skirt:
Alors je voulais une jolie blouse bohémienne, semblable à mon dernier article.  Je ne voulais pas couper mes belles jupes et blouses, donc j'ai trouvé cette jupe bohémienne de coton frippé:


You know the kind with LOTS of fabric, only flattering to a VERY THIN  TALL person, with NO HIPS !!!  In short, not me !
Vous connaissez ce type de jupe faite de BEAUCOUP de tissu, qui fait bien seulement à des TRÈS GRANDES ET MINCES personnes, qui n'ont PAS DE HANCHES !!!  Bref, pas moi !

So I thought I would cut it out and test my pattern.
J'ai donc choisi de couper mon nouveau patron dans cette jupe.

Here is the result.  Mind you, it is a TEST, whipped up in a jiffy (so don't tell me about the uneven seams, and patterns, please :)
Voici le résultat.  Gardez en tête que c'est un TEST, faite en quelques minutes (alors ne me parlez pas des coutures croches et les motifs qui n'arrivent pas, svp :)






The pictures don't show it but it is longer on the sides (I'm obsessed !) and shorter in center back and front.  The fabric is very thin, flimsy and sometimes it feels like it has a life of its own !  It is therefore very hard to cut.  Anywho, I know it has flaws but I like its potential.  Of course, a subsequent model will be made from different types of fabrics and patterns !  I also like the little headband made with the scraps !
On ne voit pas bien sur les photos mais elle est plus longue sue les côtés (je suis obsédée !)  Le tissu est très mince et n'a aucun corps, et des fois, on dirait qu'il est vivant !  Ça le rend très difficile à couper.  Bref, je sais qu'elle n'est pas parfaite mais j'aime le potentiel que j'y vois.   Évidemment, la prochaine blouse de ce patron sera faite de différents tissus et motifs !  J'aime aussi le bandeau fait avec les retailles !

OK, gotta go to bed now !
Je vais maintenant aller me coucher !

Peace !

Claudia

Saturday, 10 September 2016

New Pattern Testing

Hello there !
Bonjour vous !

I am in the midst of sewing my collection for the Fashion show and I figured that I need a more Fall garment.  So I have been toying with fabric.  I like boho style and flowy, colourful fabrics.  I had a few remnants from making this piece:
Je suis en pleine confection de ma collection pour le défilé de mode et je me suis dit que j'aurais besoin d'un modèle plus automnal.  Alors je joue avec mon tissu.  J'aime le style bohémien avec des couleurs vives et une belle fluidité.  J'avais des restes de tissus à cause de la fabrication de cette blouse:




So I started playing around with different fabrics, not necessarily matching, just like I like it !
J'ai donc commencé à jouer avec mes tissus, qui n'allaient pas nécessairement ensemble, exactement comme j'aime !

Here are the original garments, except the asian black and red dress:
Voici les vêtements de départ, sauf la robe asiatique noire et rouge:


3 skirts but not the dress
3 jupes mais pas la robe

one very sheer blouse
une blouse très transparente
I wanted a colourful, slightly asymmetrical, boho style flowy top.
Je voulais une blouse colorée, un peu asymétrique, de style bohémien et fluide.

Here it is:
La voici:


It is actually a bit larger than it should be.  It is a test after all !
Elle est en fait un peu plus grande qu'elle ne devrait.  C'est un test après tout !


You think I achieved what I set out to do ?
Vous pensez que j'ai réussi ce que je voulais faire ?

I quite like it !  I am beginning to like sewing this crazy fabric.  I also like the sleeves.  Perfect for Fall!  Maybe I could make it a tad longer...  We'll see.  At least, the remnants created by this pattern are more even than my other pattern.
J'aime beaucoup !  Je commence à aimer coudre ce tissu de fou.  J'aime aussi les manches.  Parfaites pour l'automne !  Peut-être que je pourrais la faire un peu plus longue...  On verra.  Au moins, les restes de tissus produits par ce modèle sont un peu plus réguliers que pour mon autre patron.

OK, back to the ironing board !
Alors je retourne à ma planche à repasser !

Peace !

Claudia


Tuesday, 6 September 2016

Refashion Runway Sewalong: Riverside !

Hello dear folks !
Bonjour à tous !

My last contribution to Refashion Runway Sewalong this year.
Ma dernière contribution pour le concours Refashion Runway cette année.

I do not particularly wear blue.  Not that I don't like it, just I like other colours better....  So when I learned that the last instalment of RR was the color riverside-blue, I was taken aback...  But, I am a trooper and looked around my stash.  My mother had given me a pair of pants made with crinkly cotton, which was the perfect shade of riverside.  Very ugly pants though !  Ugh !
Je ne porte pas particulièrement la couleur bleue.  Pas que je n'aime pas, mais je préfère d'autres couleurs...  Alors quand j'ai appris que la dernière semaine était la couleur bleue-riverside, j'ai été prise de court...  Mais je suis persévérante et j'ai cherché dans ma réserve.  Ma mère m'avait donné une paire de pantalons faits de coton frippé, qui étaient de la couleur parfaite.  Très laids par contre !  Yuck !

Here is a before picture:
En voici une photo:




How ugly are those ?  Elasticized waistband, shapeless, ugh...  But, it was the right shade.
Quelle horreur !  Une ceinture élastique, pas de forme, ugh... mais ils étaient de la bonne couleur.

After mulling it over a while and unpicking those seams, I got the big pieces out of it, cutting out the crotch.  I was left with 2 leg pieces.  I put them horizontally on me and I realized that they were nice and asymetrical !  I LOVE asymetry.  As I did not have enough for sleeves, I thought I would make a cute tank top.  Of course, it was WAYYYY too easy and simple.  I went over my ties stash and picked out a couple of somewhat matching ties to make some straps.  And I thought I would decorate my tank tunic a bit more with the ties.
Après m'être gratté la tête quelques minutes, j'ai décousu les pantalons, j'ai sorti les grandes pièces et coupé le haut.  Il m'est donc resté deux grands morceaux de jambes.  Je les ai mis horizontalement sur moi et ai réalisé qu'elles étaient asymétriques.  J'ADORE l'asymétrie !  Comme je n'avais pas assez de tissu pour couper des manches, j'ai décidé de me faire une jolie camisole.   Évidemment, c'était BEAUCOUP trop simple et facile.  J'ai cherché dans ma réserve de cravates et en ai trouvé deux, qui allaient plus ou moins ensemble, pour me faire des bretelles. Et, pourquoi pas décorer le bas de ma camisole avec le reste des cravates !

Here is the result :
Voici le résultat:

You can see the ties - 2 different sizes to help matters !
On peut voir les deux cravates de grandeurs différentes !


I like the two different straps with contrasting buttons !
J'aime bien les deux bretelles différentes avec boutons contrastants !

I love how the seams of the pants give it texture and interest.
J'adore que les coutures des pantalons donnent de la texture et du détail.


You like ?  I love how the large part of the tie accentuates the asymetry !  And this fabric is SOOOO confortable ! Perfect for the last days of summer !
Vous aimez ?  J'aime bien que la partie plus large de la cravate accentue l'asymétrie !  Et ce tissu est TELLEMENT confortable.  Parfait pour les derniers jours de l'été !

Aside from that, I have been working frantically on my tunics for the Fashion show.  I should post something very soon.  But, I made a new logo:
Autrement, je travaille comme une forcenée sur mes tuniques pour le défilé de mode.  Je devrait être en mesure de publier quelque chose bientôt.  Mais je me suis fait un nouveau logo:


I really like it and it does not infringe any copyright since I drew it myself !  There !
Je l'aime beaucoup et pas de problèmes de droits d'auteurs puisque je l'ai dessiné moi-même !   Tiens toi !

So hope you like it !
Alors j'espère que vous aimez !

Peace

Claudia


Monday, 29 August 2016

Refashion Runway Sewalong week 4: TUNICS !!!!

Hey you beautiful people !!!
Bonjour mes chéris !!!

This week, I am SO EXCITED !!!!  Because TUNICS have to be my FAVORITE CLOTHING EVER !!!!  They are flattering for everyone (hiding those little bumps and irregularities), feminine, and ca be colorful or straightlaced.  They are the bomb !!!  SO I was so excited when Beth chose tunics as her Refashion Runway (see badge on sidebar) 4th topic !  I also have been sewing tunics galore for the Metamorphosis Fashion Show.  So it is really easy this week for me, which is great because school has been taking over my life during the week !!!
Cette semaine, je suis VRAIMENT EXCITÉE !!!  Parce que les TUNIQUES sont mes VÊTEMENTS PRÉFÉRÉS !!!  Elles sont flatteuses pour la silhouette de n'importe qui (elles peuvent cacher les petits bourrelets...), elles sont féminines, et peuvent être colorées ou plus sobres.  Elles sont sensas !  Alors j'étais tellement excitée lorsque Beth a décidé de choisir les tuniques comme 4ème sujet de son Refashion Runway cette année !  J'ai aussi beaucoup cousu des tuniques pour le défilé de mode Metamorphosis.  Alors c'est très facile pour moi cette semaine, ce qui est très bien puisque l'école commence à prendre beaucoup de mon temps !!!

So without further ado, the materials.
Alors parlons de la matière première.

I have been collecting these chiffon-type skirts with funky patterns for a long time.  When I was asked to join Metamorphosis, I submitted an original piece, which was a tunic.  So I was told that my tunic would sell well.  Therefore, I was pegged as a tunic maker.  So I decided to use my funky crepe-like skirts and dresses.  I will spare you the agonizing details of the testing of patterns, and testing, and testing, which lasted for a good 2 weeks solid during my vacation...  I also had to buy more of these skirts because I needed at least 4 pieces to make only one tunic.  I had to find my voice.  What I knew, is I liked irregular, asymmetrical, bold and gruff clothing.  
Je collectionne depuis longtemps des jupes de crêpe avec des motifs funky.  Lorsque j'ai été invitée à participer à Metamorphosis, j'ai soumis une tunique et on m'a dit qu'elle se vendrait bien.  J'ai donc été surnommée la madame aux tuniques.  J'ai donc décidé d'utiliser mes jupes et robes de crêpe pour faire des tuniques.  Je vous épargne les détails de mon processus extensif de création de mes tuniques qui consistait à tester des patrons et des patrons et des patrons, pour un bon 2 semaines pendant mes vacances...  J'ai dû également acheter d'autre matière première car je dois utiliser au minimum 4 pièces pour une seule tunique.  Je devais aussi trouver ma voix.  Ce que je savais, c'est que j'aime ce qui est asymétrique, coloré et pas trop raffiné.

Here are the original skirts, and one blouse:
Voici donc les jupes et une blouse:

 
 

 

I really like green.  It suits me well for my skin tone and I find it southing.  So I sewed one tunic with a pattern, that I adapted, of course.  Which left me with pieces and scraps of fabric.  So I had the idea of using exposed serging seams, which also made it easier to pattern.  I came upon this style: Lagenlook, which is actually a german term meaning "layered".  What I found out was that most of the pieces of Lagenlook were asymetrical and longer on the sides.  So I decided to make a tunic with that look and with exposed serging.  
J'aime beaucoup le vert.  Il me va bien et je trouve la couleur sereine.  J'ai donc cousu une tunique avec un patron, que j'ai adapté évidemment.  Ce qui m'a laissé une pile de retailles de crêpe.  J'ai donc eu l'idée d'utiliser des coutures visibles de surjet, ce qui a facilité la création du patron.  J'ai aussi découvert le style Lagenlook, qui est un terme allemand qui signifie "en couches".  La plupart des vêtements de style Lagenlook étaient asymétriques avec des côtés plus longs.  J'ai donc créé une tunique avec ce look et des coutures de surjet visibles.

Here is the result:
Voici le résultat:


We can see the longer sides
On voit vraiment les côtés plus longs


Don't you think a tunic is so flattering ?
Ne pensez-vous pas qu'une tunique est très flatteuse pour la silhouette ?

As you can see, the tunic is made of pieces that I sewed in an "applique" style.  It is easier to sew that way and it gives it the desired gruffer look.
Comme vous voyez, la tunique est faite de morceaux que j'ai cousus avec un style "appliqué".  C'est beaucoup plus facile à coudre et ça donne un look moins raffiné, comme je cherchais.

This style of tunic is actually reversible, meaning you can wear the back in front too.  Here is the back:
Ce style de tunique peut être porté de façon réversible: le dos devant et vice versa.  Voici le dos:



It is completely different.  I might add an embroidery on that large solid piece... still thinking about it.
Il est complètement différent.  Je vais peut-être ajouter une broderie sur le grand morceau uni...  je suis en réflexion.

So, what do you think of my creation ?  This one is ALL ME, no pattern from anyone and I have not seen anything like this out there.  I have other styles too.  I will post them in the near future.  I also have a lot of ideas on my ironing board !!!
Alors, que pensez-vous de ma création ?  Celle-là, c'est TOUT MOI, pas de patron de personne et je n'ai rien vu de pareil ailleurs.  Je fais d'autres styles aussi.  Je vais les afficher bientôt.   j'ai aussi beaucoup d'autres choses sur ma planche à repasser !!!

Let me know what you think !!!
Laissez-moi savoir ce que vous en pensez !!!

Peace !

Claudia

Saturday, 20 August 2016

Refashion Runway Sewalong Week 3 : Buttons !

Hello folks !
Bonjour tous et toutes !!!

Thanks for all your nice comments !  It is so nice to know that your work is appreciated.  Sewing is such a solitary pastime so it is nice to know that others get it.  So keep commenting please !
Merci pour les beaux commentaires !  Vous ne pouvez pas savoir combien ça fait du bien de savoir que notre travail est aimé.  La couture est un passe-temps tellement solitaire que ça fait du bien de savoir que d'autres l'apprécient aussi.  Alors continuez de commenter svp !

On to this week's challenge: Buttons.  Well, that one took me for a loop for a little while.  I wanted to be original but also true to my style.  As I have made 2 dresses, I felt I should do something different this week.  So I had a very nice cropped jacket that I got the pattern from (and lost the darn jacket...sigh).  So I thought of making a nice cropped jacket.  So, in my regular process, I made a muslin and realized that it was way too big.  I then adjusted the pattern and I was ready to make it.  As for the buttons, I thought I would use them to trim the edge of the jacket.  I decided to make it out of jeans.  I have a lot of them since my friends have been giving them to me for Metamorphosis.  So I have all sorts of colours and thicknesses and stretchiness imaginable !
Alors le défi de cette semaine était: les boutons.  Je vous avoue que j'ai pensé pas mal longtemps pour celui-là...  Je voulais être originale mais être authentique à mon style.  Comme j'avais déjà fait deux robes, j'ai pensé faire autre chose.  J'avais un très joli manteau court dont j'avais sorti le patron (et j'ai perdu le manteau... soupir.)  Alors j'ai pensé faire un petit manteau court.  Donc, j'ai suivi mon processus habituel en faisant un vêtement test, mais celui-ci s'est avéré beaucoup trop grand.  J'ai donc dû ajuster le patron.  Pour les boutons, j'avais pensé en décorer les bords de mon manteau.  J'ai décidé de faire le manteau en jeans.  J'en ai plein, de toutes les couleurs, épaisseurs et extensibilités possibles car mes amis m'en donnent pout Metamorphosis.

Since I did not take any before pictures of the jeans, to prove that I used them, here is the back piece, with a seam in the middle.
Comme j'ai oublié de prendre une photo avant des jeans, voici la preuve que j'ai utilisé un jeans pour le dos, avec la couture au milieu.



My pattern does not include a sleeve (why, I don't know !!!) so I decided to make a vest.  Well, it is a very cropped vest.  I also have a couple of ties in my stash so I thought I would embellish the bottom of the vest with a tie.
Mon patron n'inclut pas les manches (pourquoi, aucune idée !!!) alors j'ai décidé de faire une veste.  Elle est très courte.  J'ai aussi quelques cravates dans ma réserve alors j'ai pensé embellir le bord de la veste avec une cravate.

Exposed serging looks like a flatlock seam.
Des coutures surjetées exposées donnent l'allulre d'une couture flatlock.


As for the seams, I thought I would try a look that I really like but I don't have the flatlock machine to make (the famous seams from yoga clothes like "Lululemon" or the likes): two cover stitches, in and out.  So I decided to cheat my way to that look by serging all my pieces and sewing them so both would show in and out.  I really like this look !  In fact, I wanted to sew it in yellowish thread of jeans seams but I started with black.  I like it because it is very soft and discreet while giving the sporty look.
Pour ce qui est des coutures, j'aime beaucoup l'allure des vêtements de yoga avec les coutures exposées flatlock mais je n'ai pas la machine qui les fait.  J'ai donc trouvé une façon d'imiter cette couture en surjetant toutes mes pièces et en les cousant pour que les deux surjets soient exposés.  J'aime vraiment ce look !  En fait, je voulais surjeter en jaune (comme les coutures de jeans) mais j'ai commencé en noir.  J'aime bien la discrétion et la douceur du noir qui donne quand même un look sportif.

Well, after adjusting the piece on myself and basting the zipper, I showed it to my sister and she did not like the neckline... what to do ?...  Well, my metal zipper was very much longer so I decided to sew it along the neckline all the way to the back !  I really like this industrial look and it makes for a very clean finish.  And it does not bother me at all !
Enfin, après avoir ajusté le vêtement sur mon corps et bâti la fermeture éclair, je l'ai montré à ma soeur qui m'a dit qu'elle trouvait que l'encolure n'avait pas l'air finie...  que faire ?...  Ma fermeture éclair de métal était vraiment très longue alors j'ai décidé de la coudre sur toute l'encolure jusqu'au dos !  J'aime vraiment le look industriel et ça fait un bord très propre.  Et ça ne m'achale pas du tout !

So my vest was really cute, original, but no buttons...   I thought, and thought, about what to do.  As you probably figured, from my blog header photo, I LOVE CATS !  So I thought I would show the world by sporting a cat silhouette out of buttons !  My mom gave me her stash of buttons and I got to work.  I chose white buttons to make a better contrast with the denim, instead of black.  I first traced a silhouette onto the denim with a chalk.
Alors j'avais une jolie veste, originale, mais pas de boutons...   J'ai pensé et pensé et pensé...  Comme vous pouvez le deviner par la photo de mon blog, j'ADORE LES CHATS !  J'ai donc pensé le montrer au monde en portant une silhouette de chat faite en boutons !  Ma mère m'a donné sa réserve de boutons et je me suis mise au travail.  J'ai choisi des boutons blancs pour avoir un meilleur contraste sur le denim, au lieu de noir.  Premièrement, j'ai tracé la silhouette à la craie.


Then, I started to choose the buttons.  I tried to choose them different and place them to get a nice looking texture.  But the thing is, I did not have industrial glue...  I tried many ways : wondertape, white glue, glue stick, pins onto a cushion...  I ended up using transparent tape and sewing EACH button with  transparent thread at first and then, double white thread TWICE for everything to be solid.
Ensuite, j'ai choisi mes boutons.  J'ai essayé de les choisir un peu différents et les placer pour donner un belle texture.  Par contre, je n'avais pas de colle industrielle... J'ai essayé plusieurs méthodes: le wondertape, la colle blanche, la colle en bâton, les épingles sur un coussin... rien n'y faisait.  J'ai fini par utiliser du ruban gommé transparent et j'ai cousu chaque bouton avec du fil transparent et ensuite, un double fil blanc DEUX FOIS pour solidifier,.




I must admit, I wanted to make something more with buttons but time got away from me.  I have a lot with Metamorphosis and school has started back so I am pressed for time.  So for the time being, here is the result:
Je dois avouer que je voulais faire quelque chose de plus avec les boutons mais je n'ai pas assez de temps.  J'ai beaucoup à faire avec Metamorphosis et l'école a recommencé donc je suis à court de temps.  Alors pour l'heure, voici le résultat:

You can see the zipper going along the neckline
Vous pouvez voir la fermeture éclair sur l'encolure

A little piece of the original jean pocket !
Un petit morceau de la poche originale du jeans !

My little button cat silhouette !
Mon petit chat en boutons !

I need to press the zipper in the curve.
Je dois presser la fermeture éclair dans la courbe.

As you can see, it is very tight on my body and would not accept anything under with sleeves.  It is very short but looks really cool with this tank top.
Alors vous voyez que la veste est très ajustée et je ne peux pas porter quelque chose avec des manches en dessous.  Elle est très courte mais c'est joli avec un haut sans manches.

Let me know what you think !
Alors, qu'en pensez-vous ?

Peace

Claudia

Saturday, 13 August 2016

Refashion Runway Sewalong Week 2 : Metallic !

Hey good people !
Bonjour le monde !

Second post in a day !  Told you it would be the sewalong.
C'est mon deuxième article en une journée !  Je vous avais dit que je ferais le Concours.

When I heard that the topic was metallic, I was a bit puzzled.  I was not sure about what to do.  But then I found a really metallic sequined shirt and all sorts of ideas came alive in my head.  As I am working on my Metamorphosis production, I had to take a bit of a break to make this little number.
Lorsque j'ai su que le sujet était métallique, j'était une peu perplexe.  Je n'étais pas certaine de ce que j'allais faire.  Mais j'ai trouvé un haut à paillettes très métallique et j'ai eu toutes sortes d'idées dans la tête.  Comme je suis en train de préparer ma collection pour Metamorphosis, j'ai du prendre une pause pour faire ce petit  bijou.

If you have been following me, you know I am a sucker for 60's fashion.  I really think I was born in the wrong decade !!!  Anyways, when I saw the shirts, I immediately thought of this cute little dress.  I also adore geometric patterns.
Si vous me suivez depuis longtemps, vous savez que j'adore la mode des années 60.  Je crois vraiment que je suis née à la mauvaise décennie !!!  Alors lorsque j'ai vu ce haut à paillettes, j'ai tout de suite pensé à cette jolie robe.  J'adore les motifs géométriques.



So when someone gave me a large size black dress, I was set.  I started to cut strips out of the metallic sequins of the shirt.  I used Wonder tape to hem the sequined fabric so it would stay on the dress while I was sewing them to the dress.
Alors lorsque quelqu'un m'a donné une grande robe noire, j'étais prête.  J'ai commencé à couper des bandes de paillettes.  j'ai utilisé du Wonder tape pour faire le bord des bandes et pour les faire tenir sur la robe afin de les coudre.

Here are the original pieces:
Voici avec quoi j'ai commencé:

Large size sequined shirt (stretch)
Grand haut à paillettes (extensible)

XXL size black dress in gabardine
Robe de gabardine noire, taille XXL
Wonder tape and strips of sequins
Wonder tape et bandes de paillettes
So I had to work quite a lot to transform a dowdy grandmother dress into a sexy, cute, mod 60's little black dress with a metallic twist.  I also wanted to go all out 60's so, since I have long hair, I could not pull off a short bob but I definitely like this hairdo.
J'ai du travailler très fort pour transformer une robe de grand-mère en une jolie robe, sexy et de style mod des années 60, avec un petit côté métallique.  Je voulais aussi avoir la totale des années 60 alors, comme j'ai des cheveux longs, je ne pouvais pas avoir une coupe au carré courte, le style classique des années 60.  Mais j'ai trouvé quelque chose de pas mal joli.

So, tadaaaa !
Alors tadaaaa !

I even wore my favorite Mary jane shoes for the occasion.
J'ai même mis mes chaussures Mary Jane préférées pour l'occasion.




Not too shabby for an older chick right ?  I am REALLY proud of this dress.  It will be my NYE dress!  That's it, no shopping necessary for the holidays this year !!!
Pas trop mal  pour une poule mature, n'est-ce pas ?  Je suis VRAIMENT fière de cette robe.  Ça sera ma robe du Nouvel An !  Ça y est, je n'ai pas besoin de magasiner cette année pour les vacances de Noël !!!

So what do you guys  think ?
Alors qu'en pensez-vous ?



My next post should be a sneak peak at my Metamorphosis collection...
Mon prochain article devrait être un avant-goût de ma collection pour Metamorphosis.

Peace !

Claudia

New Bi-colour Shorts

Helloooooo !
Bonnnnnjour !

Hope everyone is going well.  It has been a VERY hot week and now it is 20 degrees lower and raining...  So, what better time to sew !!!  This morning I have been finishing a pair of shorts that I started a couple of days ago.  The pattern I was using did not have a fly-front zipper so, of course, I had to have one.  I hence tried to install one,,,  THREE times !!!  I finally found a really simple tutorial from Mellysews and it made the cut.  Thank God !  BUT, the material from the original skirts was stretchy and my pattern was for woven material.... ugh...  That means I had to unpick my waistband in the back and ended up taking out more than 2 INCHES from the back and waistband !!! Oh boy !  Finally, I fudged it a bit but it does not much show, so since it is for me, so it is OK.  I would not do that for a client though.
J'espère que tout le monde va bien.  Ici, il a fait TRÈS CHAUD la semaine dernière et maintenant, c'est 20 degrés de moins et il pleut.  Alors, quel meilleur temps de coudre !!!  Ce matin, j'ai enfin terminé une paire de shorts que j'avais débutée il y a quelques jours.  Le patron que j'utilisais n'avait pas de braguette et, évidemment, j'en voulais une.  Alors, après TROIS essais, j'ai réussi à en installer une à l'aide d'un tuto très simple de Mellysews.  Heureusement !  MAIS, le tissu dont les jupes originales étaient faites était extensible et mon patron demandait du tissé... ugh...  Ça veut dire que j'ai du découdre ma ceinture au dos et enlever 5 CM au dos et à la ceinture !!!  Finalement, elle n'est pas parfaite mais comme c'est pour moi, ça va.  Je ne ferais pas ça pour un client par contre.

Here is what I started with:
Voici les jupes originales:




Two very different skirts.  I LOVED the combination of the patterns.  They both were made from a stretchy cotton, so very flattering and forgiving.  The polka dot one was a small A-line, and the other one was a large with bias-cut godets.  I did not take pictures but I had to piece the polka dot part.
Deux jupes très différentes.  J'ADORE la combinaison des motifs.  Les deux jupes étaient faites de cotton ultra extensible, donc très seyantes.  La jupe à pois était de coupe A, taille petite, et l'autre était de taille grande et avec des godets sur le biais.

Here is what I ended up with:
Voici le résultat:





I love how cooky these look !  I used the waistband of the skirt (score !), although I had to take out 2 inches (after the fact).  I love the length, the comfort and the look of these shorts.  I have had those skirts in my stash forever, exactly for a pair of shorts.  Can't wait to rock this at work next week !!!
J'adore l'allure une peu fou-fou de ces shorts !  J'ai utilisé la ceinture de la jupe (Youpi !), mais j'ai du enlever 5 cm (après la couture finale...).  J'adore la longueur, le confort et l'allure de ces shorts.  J'avais ces jupes depuis très longtemps, exactement pout une nouvelle paire de shorts.  J'ai très hâte de les étrenner au travail la semaine prochaine.

What I learned:
Ce que j'ai appris:

- A woven pattern needs to be adapted for stretchy fabric
- Un patron fait pour du tissé doit être adapté pour de l'extensible
- Buttonholes cannot be moved but buttons can...
- Les boutonnières ne peuvent pas être bougées mais les boutons, oui...

My next post will be Week 2 of The Refashion Runway Sewalong: Metallic.  By the way, I am featured in Beth's blog for the Sewalong.
Mon prochain article sera pour la semaine 2 du Refashion Runway Sewalong: Métallique.  En passant, Beth a publié ma robe de velours sur son blog.

Thanks for stopping by and don't hesitate to comment !
Merci d'être passé et n'hésitez pas à commenter !

Peace !

Claudia