Pages

Thursday 13 September 2012

Refashioning For School

Hey guys,
Bonjour à tous !

So I am a contributor to a wonderful blog called Refashion Co-op and, as the name entails, it is about clothing refashioning.  And the contributors need to post at least once a month to keep their status.  I checked my last post there and, yikes, it is from August 14th !  Time to post again !
Je contribue à un merveilleux blog qui se nomme Refashion Co-op et, comme le nom le dit, il s'agit de reconstruction de vêtements.  Les contributeurs doivent afficher au moins une fois par mois pour garder leur statut.  J'ai vérifié et ma dernière contribution date du 14 août !   C'est le temps d'afficher !

I have been working on some school clothes.  I have told my students that I refashion clothes but I have not made any new pieces in the last little while so my students are eager to see something.
J'ai commencé à travailler sur des vêtements pour l'école.  J'ai dit à mes élèves que je reconstruisais des vêtements mais je n'ai rien fait de nouveau dans les derniers temps donc ils ont hâte de voir quelque chose.

It started with a shirt I really liked.  Very boho and breezy.  I got it from Value Village and it is simple yet comfortable.
J'ai commencé avec une jolie blouse un peu bohémienne et légère.  Je l'ai achetée au Village des valeurs et elle est simple mais confortable.


So I decided to take the pattern from the top.  It is a bit tricky because there are some details that need tweeking on the pattern but I succeeded in getting a fairly close pattern.
J'ai donc décidé de "sortir" le patron de la blouse.  C'était un peu difficile parce qu'il y avait des détails qui changeaient le patron mais j'ai réussi à obtenir quelque chose qui se tenait.

Now for raw material, I knew I could not try with very expensive material, albeit second hand.  So I grabbed a men's shirt that was already used for another project.
Pour le tissu, je savais que je ne voulais pas commencer avec du beau tissu, même si ce sont des vêtements usagés.  J'ai donc pris une chemise d'homme qui m'avait servi pour un autre projet.


So I proceeded to cut out the pattern.  Because of the cut out sleeves, I did not have enough fabric to make my top's sleeves so I grabbed a random piece that would, more or less, fit with my first fabric.  I also am a sucker for pockets !
À cause du fait que les manches avaient été utilisées, je n'avais pas assez de tissu pour faire toute la blouse.  J'ai donc pris un morceau de tissu qui traînait et qui allait vaguement avec le premier tissu pour faire les manches et les poches.  Je suis dingue pour les poches !

So here is the result:
Voici le résultat:


You see some pins on the collar because the opening was too wide and there was some "boobage exposure" !  So I made 2 small darts on each side.
Vous voyez des épingles sur le col car l'ouverture était trop ample et il y avait tendance à exposer un peu trop l'intérieur...  J'ai donc fait des petites pinces, 2 de chaque côtés.

Here it is on me:
La voici sur moi:



You can see I used the same fabric for pockets and sleeves to tie it in.
J'ai utilisé le même tissu pour les poches et les manches.

Here is the back:
Voici le dos:

Note to self: do not wear black bra with this top !
Note: Ne pas porter de soutien-gorge noir avec cette blouse !


Again, the original and new pieces side by side for comparison:
Voici une comparaison des deux hauts:

 

Not too bad I say.
Pas trop mal je dois dire.

So I am safe for another month at Refashion Co-op ! Hopefully it won't take that long !
Alors je suis correcte pour un autre mois à Refashion Co-op.  J'espère ne pas prendre autant de temps la prochaine fois !

Peace

Claudia

Monday 10 September 2012

Curly Girl...

So here is the result right after I took out the curlers:
Voici le résultat après avoir enlevé les rouleaux:


I noticed some strands are less curly.  Probably because the curlers fell out during the night...  I also wet my hair before and I probably put too much water. Note to self: not too wet...  So I had to curl the ends of those loose strands.
J'ai remarqué que certaines couettes étaient moins frisées.  Probablement parce que les rouleaux sont tombés durant la nuit.  J'ai aussi mouillé mes cheveux avant de mettre les rouleaux.  J'ai probablement mis trop d'eau - donc: Pas trop mouiller...  J'ai donc dû friser les bouts.

And here it is after I styled my hair.  I wore a barrette in the back.  You can see the delinquent strands have been curled with the iron.
Voici après avoir arrangé mes cheveux.  J'ai mis une barrette en arrière.  Vous pouvez voir les couettes délinquantes frisées avec le fer.


And after the whole day, even in a ponytail for a part of the day.
Et à la fin de la journée, même en portant un queue de cheval pour une partie de la journée.


It is a lot less fluffy but still has some curls.  The real test will be tomorrow after I have slept on it.  I guess if I wanted it to stay longer, I could put some hair spray...
Beaucoup moins de volume mais encore des frisettes.  Le vrai test sera demain après avoir dormi dessus.  J'imagine que si je voulais vraiment qu'ils restent longtemps, je pourrais mettre du fixatif...

And I also want to see if it works without wetting the hair...
Je veux aussi voir si ça fonctionne sans mouiller les cheveux...

By the way, I made those earrings out of a diet coke can...
En passant, j'ai fabriqué ces boucles d'oreille avec une cannette de coke diète.

Peace !

Claudia

Sunday 9 September 2012

I Made A Nellie Oleson Of Myself...

Hi folks !
Salut à tous !

Been a while...  School's keeping me busy but I should get back to the swing of things this week (hopefully...).
Ça fait un bout de temps...  L'école me garde occupée mais je devrais prendre le rythme cette semaine. (J'espère...)

So anyways I thought I'd share a little way to curl hair.  My hair is STRAIGHT. Both my parents are of American Indian descent and there are no curls on the horizon !  Fortunately my hair curls quite easily, albeit not by itself.
Je pensais partager un petit truc pour friser les cheveux.  Mes cheveux sont DROITS.  Mes deux parents sont de descendance autochtone et il n'y a aucune frisettes à l'horizon !  Heureusement, mes cheveux frisent assez facilement, mais pas naturellement.

So I have tried everything under the sun to curl my hair, especially now that it is becoming so long.
J'ai donc tout essayé sous le soleil pour friser mes cheveux, surtout maintenant qu'ils sont très longs.

Here is a little example:
Voici un petit exemple:


I've even tried those velcro curlers but they drive me MAD !  So I threw them away !
J'ai même essayé les rouleaux velcro mais ils me rendent FOLLE !  Je les ai donc jetés !

So I was researching DIY hair curlers and found this video.  It is very nicely made and easy.
Je faisais donc de la recherche pour des rouleaux à friser faits maison quand j'ai trouvé cette vidéo.  C'est bien fait et très facile.

It reminded me of the infamous Nellie Oleson from Little House In The Prairie. 
Ça m'a fait penser à la fameuse Nellie Oleson de La petite maison dans la prairie. 



I did not find a picture of Nellie in curlers but I remember seing an episode where she had those rags in her hair.  I don't necessarily want those kinds of curls but I want my hair very curly because it falls after some time. It also looks better curly...  We always want what we don't have.  sigh...
Je n'ai pas trouvé de photo de Nellie avec ses rouleaux mais je me rappelle avoir vu un épisode alors qu'elle avait des morceaux de tissu pour se friser.  Je ne veux pas nécessairement des frisettes de la sorte mais je les veux frisés assez serrés parce qu'ils tombent après un certain temps.  C'est aussi plus joli frisé...  On veut toujours ce qu'on n'a pas...  soupir...

So here is what I look like with those curlers (made with t-shirt strips and tissue paper !)  I used 11 of them.
Alors voici de quoi j'ai l'air avec les rouleaux (faits de bandes de t-shirt et de papier mouchoir !).  J'en ai utilisé 11.



OMG, I will never get the hang of taking photos of myself...
Oh mon Dieu, je ne m'habituerai jamais à me prendre en photo seule...

You can see the white of the tissue paper.
Le blanc, c'est les mouchoirs de papier.

So I'll post an "after" picture tomorrow !
Je vais afficher une photo du résultat demain !

Peace

Claudia

Saturday 1 September 2012

School's Back On... Hence My Blog Title...

Well, it had to happen...  I started school again.  So that is why I have not been posting in a long time.  I also had a misshap with my computer... ugh...
Ça devait arriver... J'ai recommencé l'école.  C'est pourquoi ça fait un bout de temps que je n'ai rien affiché.  J'ai aussi eu des petits problèmes avec mon ordinateur... ugh...

So I guess I can show you a couple of organization tidbits I have been working on in the last weeks.
Je vais vous montrer des petits trucs d'organisation que j'ai installés dans les dernières semaines.

First, as you know, I don't have much free space in my sewing room so a dressform is very cumbersome.  The only realestate I have plenty of:  The ceiling !  So why not hang it from there ?  I addded a hook to the top of the dressform, a solid hook on the ceiling and voilà !  Out of the way !
Premièrement, comme vous savez, je n'ai pas beaucoup d'espace libre dans ma salle de couture alors un mannequin est très encombrant.  Le seul espace dont je dispose en grande quantité: le plafond !  Alors pourquoi ne pas l'accrocher au plafond ?  J'ai ajouté un crochet dans le haut du mannequin et un crochet au plafond et voilà !  Rangé !

Hurrah for higher ceilings !
Hourra pour les plafonds plus hauts !


Now, here is a picture of my finished linen chest.  I painted it MANY coats plus a varninsh on top.
Et maintenant, voici une photo de mon coffre à couvertures terminé.  J'ai peint PLUSIEURS couches et verni en plus.


These are kitchen drawer handles.
J'ai utilisé des poignées de tiroirs de cuisine.

I chose this green to go with my walls that are a bit darker.  I used a piano hinge, heavy-duty casters and some felt to protect the cover.
J'ai choisi ce vert pour aller avec mes murs un peu plus foncés.  J'ai utilisé une charnière de piano, des roulettes très solides et du feutre pour protéger le couvercle.

Very spacious - Perfect for an electric blanket and cushions !
Très spacieux - Parfait pour une couverture électrique et des coussins !

These casters hold 75 lbs each !
Chaque roulette peut tenir 75 lbs !

A bit of felt to soften the closing.
Un peu de feutre pour adoucir la fermeture.

Another piece of my organization spree: pots, pans, lids and sieves.  Pots and pans take much space and my kitchen is very old so not very functional and there are a lot of windows.  I saw this cool idea on ikeahackers and had to use my little nook to do it.  So you just install a pole and hooks to it to hang your pots and pans and 2 lid holders, that used to be inside cupboard doors, are now next to their respective containers.  And of course, sieves that take a lot of space are now accessible on the wall.
Une autre partie de mon organisation: les casseroles, leurs couvercles et les passoires.  Les casseroles prennent beaucoup d'espace dans les armoires, ma cuisine est vieille, pas trop fonctionnelle et il y a beaucoup de fenêtres.  J'ai trouvé cette chouette idée sur ikeahackers et j'ai décidé de l'utiliser dans mon petit cagibi.  On installe un poteau, des crochets autour pour installer les casseroles et les couvercles, qui étaient dans la porte d'armoire, se retrouvent sur le mur près de leurs contenants respectifs.  Et évidemment, les passoires qui prennent beaucoup d'espace sont maintenant accessibles sur le mur.

This window and the heater take space away from the wall...
Cette fenêtre et le calorifère enlèvent de l'espace de mur...

You can also see the beginning of the patio door on the right...
On peut aussi voir le début de la porte patio sur la droite...
So with school back on, I don't have much time to create or sew...  I will try to make something in the coming weeks.
Alors comme j'ai recommencé l'école, je n'ai pas trop de temps pour créer ou coudre...  Je vais essayer de faire quelque chose dans les prochaines semaines.

Peace

Claudia