Pages

Saturday, 22 March 2014

A Fishy Case

Hey folks !
Salut les amis !

So this is not a refashion and not that new either.  I just had not posted about it.
Alors je n'ai pas de reconstructions cette fois-ci.  Ce projet n'est pas nouveau non plus mais je ne l'avais pas affiché encore.

A long time ago, I found this really cool idea and thought I would make it.
Il y a longtemps, je suis tombée sur cette chouette idée et je voulais en faire un.

So this is what I came up with:
Voici ce que j'ai obtenu:



At the same sewing session, I also whipped up a couple of iron caddies for my sewing friends.
Au même moment, j'ai aussi cousu deux porte-fer à repasser pour mes copines couturières.



So this is short and sweet because I have a LOT on my sewing plate this week-end.  I enlisted to make costumes for a musical, actually TWO musicals !  I am really excited !  I also am showing some creations at my school's fashion show in May.  AND, I have to practice my songs for the show from my vocal group, also in May !  This lady is going to be BUSY in MAY.  But that is how I like it :)
C'est donc un court affichage car j'ai BEAUCOUP de pain sur la planche à coudre ce week-end.  Je me suis engagée à faire des costumes pour une comédie musicales, en fait DEUX comédies musicales !  Je suis vraiment emballée !  Je vais aussi présenter des créations au défilé de mode de mon école en mai.  ET je dois apprendre mes chansons pour le concert de mon groupe vocal, également en mai.  Cette dame va être TRÈS occupée en mai.  Mais j'aime ça comme ça.

Peace

Claudia

Saturday, 8 March 2014

New Socks !!!

Hey guys,
Bonjour tous, 

After a MARATHON of grading, I - AM- DONE !!!  Donesky !  Yay !  Wow, that was a rough one !  Mental note for next year: "Don't give such LONG projects"...  (yeah, right... I just don't learn...)
J'ai fini mon MARATHON de correction - J'ai fini-, f-i-fi-n-i-ni !  Wow, c'en était toute un !  Note personnelle pour l'année prochaine:  "Ne pas donner de si longs projets"...  (mais c'est plus fort que moi, je n'apprends pas...)

Oh well, thought I'd reward myself with a nice cozy pair of polar fleece socks from that pattern I bought at Jo-Ann's.
Alors j'ai pensé que je méritais une belle paire de chaussettes de polar confortables, avec ce patron que j'ai acheté chez Jo-Ann's.

So I got this embroidered polar fleece shirt with that intent on turning it into a comfy pair of socks.  I liked the embroidery and thought it would help me to differentiate between left and right socks...
J'avais acheté ce chandail de polar brodé avec l'intention de le transformer en chaussettes de polar.  J'aimais bien la broderie et je croyais que ça m'aiderait à différencier mes chaussettes droite et gauche...



So I busted out my pattern and got cutting.  These are the pieces I ended up with: 2 embroidered tops, 2 bottoms, 2 heels.
J'ai donc sorti mon patron et j'ai coupé mes morceaux.  Voici les morceaux que j'ai obtenus: 2 hauts brodés, 2 semelles et 2 talons.


And I decided to make some cuffs to help the socks stay put.
J'ai aussi décidé de faire des manchons pour aider les chaussettes à tenir.


I ended up cutting the polar from the cuff and just keeping the ribbing.
J'ai fini par couper le morceau de polar du haut et seulement garder le côtelé.

And here they are - a mere 15 minutes later, if even...
Et les voici, quelques 15 minutes plus tard...





I LOVE them !  And I can tell them apart.  Oh yeah, I also curved them a bit for comfort and difference.  And they stay up !  These are the most comfortable socks that I have made yet ! Many more socks in my near future.
Je les ADORE !  Et je peux les différencier !  Oh oui, je les ai aussi courbées pour augmenter le confort et la différence.  Et elles tiennent !  Ce sont les chaussettes les plus confortables que j'aie faites jusqu'à date ! Il y a beaucoup d'autres chaussettes dans un avenir rapproché.

And in other news, I decided to participate in the School's Fashion Show.  This year, it's all about retro for me: 50's and 60's, all upcycling of course :)
Autre nouvelle: J'ai décidé de participer une fois de plus au défilé de mode de l'école. Cette année, je fais du rétro: années 50 et 60, toute du valoricylage évidemment.

Stay tuned for more on that topic.
Restez branchés pour plus de détails.

UPDATE:  Here is the pattern I used for the socks:  The Green Pepper F890, pocket No. 26.



Peace

Claudia


Thursday, 6 March 2014

Sad Day Today...

Today is a sad day.  I had to put down my beautiful velcro-purring machine after 13 years.  He had developed renal problems for a while now and had stopped eating for an entire day.  I don't want to dwell on it or write too much here but to say that I got that cat in Japan when I was teaching in Kobe.  He was left on a bridge and was hanging on when my friend brought him to me.  At that point, I had a broken keg and was home-bound and being very bored.  So when I saw that little furry thing coming in my apartment: he looked like a gremlin !  Not very cute !  But so adorable.  I brought him home and when he got out of the plane, his eyes were two black beads !  He had been in the plane cargo for 24 hours the poor thing.
Aujourd'hui, je suis triste.  J'ai dû enthanasier mon velcro, ma machine à ronrons, après 13 ans.  Il avait des problèmes rénaux depuis un bout de temps et avait arrêté de manger depuis 1 jour complet.  Je ne veux pas m'étendre sur le sujet ici mais je peux dire que j'ai eu ce chat au Japon, alors que j'enseignais à Kobe.   Il avait été laissé sur un pont et ma copine me l'avait apporté après une soirée.  À ce moment, j'avais une jambe cassée et j'étais à la maison, très ennuyée.  Quand elle m'a apporté cette petite chose poilue: il avait l'air d'un gremlin !  Pas très joli mais tellement adorable !  Je l'ai ramené à la maison et lorsqu'il est sorti de l'avion, il avait deux billes noires à la place des yeux !  Il avait été 24 heures dans le cargo de l'avion, pauvre petit !

He had developed into a hefty and affectionate black cat with two-toned hair: yes, one part white, one part black = shows on EVERY thing !  He was ALWAYS on my lap, even if I was eating, drinking or mostly GRADING papers !  He used to come greet me at the door when I came back and he'd inevitably follow me into the bathroom !!!
Il était devenu un gros matou noir affectueux avec des poils de deux couleurs: oui, un partie noire et une partie blanche = ça parait sur TOUT !  Il était TOUJOURS sur moi, même quand je mangeais ou buvais et surtout lorsque je CORRIGEAIS !  Il venais m'accueillir à la porte à chaque soir et il me suivait inévitablement à la salle de bain !!!

He was a lot like a dog because he came when you called his name and he would sit on command.
Il agissait comme un chien parce qu'il venait lorsqu'on l'appelait et il s'assoyait sur commande.

He was a great cat and he will be sorely missed.  I will take a little bit of time before I get another one just to let things sink in.
C'était un merveilleux chat et il va me manquer terriblement.  Je vais prendre un temps avant d'en avoir un autre, question de digérer tout ça.

Here are some pictures of my baby.  I won't show you what I look like because I am a mess...
Voici quelques photos de mon bébé.  Je ne vous montrerai pas ce que moi j'ai l'air ...





So regal.  A few months ago...
Quelle élégance.  Il y a quelques mois...

 These last ones are from this morning.  He had lost more than 3 pounds in 2 months.  He was just skin and bones and was not himself anymore.  My happy-go-lucky purring machine was now a sad looking thin cat who was crying when I lifted him up.  It was time.
Voici les dernière photos de ce matin.  Il avait perdu plus de 3 livres en 2 mois.  Il était la peau et les os et n'était plus lui-même.  Ma petite machine à ronrons heureuse était maintenant un chat maigre et triste qui pleurait lorsque je le prenais.  Il était temps.





He gave me 13 beautiful years and for that I am very grateful.  I loved him with all my heart and my heart is now broken.  And the apartment feels so empty...
Il m'a donné 13 belles années et j'en suis reconnaissante.  Je l'aimais de tout mon coeur et mon coeur est maintenant brisé.  Et l'appartement est si vide...

Claudia