Pages

Saturday, 21 April 2012

Last entry for Top Contest

So here is my last entry for Made By Rae Spring Top Sewalong (phew, what a name !).  I made it from two frumpy and stained men's shirts and a bit of bias tape.  I like fitted and mismatched things with a feminine touch (the bow).  I really like it and feel very cute in it !
Voici mon dernier haut pour le concours de Made By Rae.  Je l'ai fabriqué avec deux vieilles chemises d'homme qui étaient tachées et un peu de biais.  J'aime beaucoup les haut ceintrés et méli-mélo avec une touche féminine (la boucle).  Je me sens très jolie dans ce haut !

What do you think ? Qu'en pensez-vous ?


Sorry I cut my head from the pic but I have tried Natacha's pin curls method and my hair is not dried yet...  Plus, the contest requires square pics.  Here is a more side view:
Désolée, j'ai coupé ma tête de cette photo car je suis en train d'essayer la méthode de Natacha pour faire des frisettes et mes cheveux ne sont pas encore secs.  De plus, le concours requiert des photos carrées.  Voici une photo un peu de profil:


I love the flouncy-ish sleeves and the contrast detail of the bias tape and the little bow.  Even if I don't win the contest, I think I am a winner with this one !
J'adore les manches un peu fluides et le détail contraste du biais et la petite boucle.  Même si je ne gagne pas le concours, je suis gagnante avec ce haut !

OK, now I am going to go into SERIOUS sewing withdrawal becaue I HAVE TO grade exams and projetcs for my students...   And I am off to Toronto for the Creativ Festival this Friday and Saturday to meet my idol: Linda McPhee !  I will wear my patchy dress and plastic bag raincoat, made using her patterns !!!  Let's see what she says...
OK, alors maintenant, je vais être en sérieux sevrage de couture parce que JE DOIS corriger des examens et des projets d'élèves...  Et je vais au congrès Creativ Festival à Toronto vendredi et samedi prochains pour rencontrer mon idole: Linda McPhee.  Je vais porter ma robe patchée et mon manteau de sacs de plastique, faits avec ses patrons.  On va voir ce qu'elle va dire...

Peace 

Claudia


My top made the mosaic !

I was checking out Made By Rae's Spring Top Sewalong 2012 and I found out one of my tops (the sixties inspired one) made it on the mosaic out of 278 entries (8 down, 5 across) !!!  Woot woot !  A great honor for me !  I have one day left to enter my last entry (we are allowed only four) so better make it a GOOD one !!!
Je regardais le site de Made By Rae, pour le concours de haut de printemps et j'ai vu un de mes hauts (celui inspiré des années soixante) dans la mosaïque, choisi sur 278 entrées (8ème rangée, 5ème colonne)!!!  Woo woo !  Un grand honneur pour moi !  Il me reste 1 journée pour entrer mon dernier top (on a le droit d'en entrer seulement 4) alors je dois en faire un BON !

I'll see if I can make the deadline...  Je vais essayer de le faire avant la date limite...

I am also working on pics from the fashion show.  Coming soon...
Je suis aussi en train de préparer les photos du défilé de mode.  Ça s'en vient...

Peace

Claudia


Wednesday, 18 April 2012

The countdown has started...

For those who have followed me from the beginning, you know that I am participating in a fashion show (tomorrow and Friday !!!).  Well, we just had our dress rehearsal and it is going to be AWESOME !!!  My clothes look SO NICE and the kids are so happy to model them !  I am beyond happy with the whole thing even if it has taken over my life for a month !!!  Yes, I will be happy when it is over and I can go back to having a bit of normalcy in my life but I will be ready to start again !!!  A friend of mine is going to film the whole thing and, if I figure out how, I will post some excerpts on the blog.
Pour les gens qui me suivent depuis le début, vous savez que je participe à un défilé de mode (demain et vendredi !!!).  Et bien, nous venons d'avoir notre générale et ça va être SUPERBE !!!  Mes vêtements paraissent TELLEMENT BIEN et les jeunes sont heureuses de les porter !  Je suis plus qu'heureuse avec toute l'affaire même si je n'ai plus de vie depuis 1 mois !!!  Oui, je serai contente que ça soit fini et que je puisse revenir à une vie normale mais je serai prête à recommencer !!!  Un de mes amis va filmer le tout et, si je peux figurer comment le faire, j'afficherai des extraits sur le blog.

OK, so I still have to find some bling to go with my ball gown.... crunch time...
Bon, il me reste encore à trouver des bijoux pour aller avec la robe de bal... tic tac tic tac...

Peace

Claudia

Monday, 16 April 2012

Sixties top - Fashion show version 2

OK, so as my mom always says: " Only crazy people don't change their minds !".  So, I am not crazy !!!  Cause I changed my mind...  Remember this top that I wanted to use in the fashion show ?  Well, it turns out that with my funky stripey leggings, it looks like a clown costume or a character from Doctor Seuss !!!  So, I needed to make something else.  Also, my yellow top might have been too small for the model.
OK, alors comme ma mère dit toujours: "Y a juste les fous qui changent pas d'idée !!!".  Et bien je ne suis pas folle !!! Parce que j'ai changé d'idée...  Vous vous souvenez de ce haut que je voulais dans le défilé ?  Et bien, quand je le portais avec mes leggings rayées, j'avais l'air d'un clown ou d'un personnage de Docteur Seuss !!!  Il fallait donc que je fasse quelque chose d'autre.  Je crois aussi que le haut jaune aurait été trop petit pour la mannequin.

So I took my scraps from the leggings and thought about a fun, appliqued t-shirt.  Of  course, I am obsessed with the sixties so I looked on the net for patterns.  With a bit of double-sided interfacing, I came up with this:
J'ai donc fouillé dans mes retailles des leggings et j'ai pensé à faire un haut avec des appliqués amusants.  Évidemment, je suis obsédée avec les années soixante alors j'ai cherché des motifs sur l'internet.  Avec un peu d'entoilage thermocollant des deux côtés, voici ce que j'ai fait:


I quite like the placement and colours of the shapes.
J'aime bien l'arrangement et les couleurs des formes.
So here is what my shirt looks like:  
Voici mon haut:


Sorry, no face today.  Too much of a mess...  I love the squarish collar and the pointy sides.  I even entered it into the Made-By-Rae Spring Top Sewalong 2012.  You can even vote for me if it is chosen in the shortlist.  I'll keep you posted.
Désolée, pas de visage aujourd'hui.  Trop tout croche...  J'adore l'encolure carrée et les côtés pointus.  Je l'ai même inscrit au concours de Made-By-Rae Spring Top Sewalong 2012.  Vous pouvez même voter pour moi si je suis choisie pour la semaine.  Je vous tiens au courant.

I'm embellishing my ball gown.  I'll post it as soon as it is done.
Je suis en train d'embellir ma robe de bal.  Je l'affiche aussitôt qu'elle est terminée.

Peace

Claudia

Saturday, 14 April 2012

Fashion show Franken-top

So here it is !  After a few mishaps and unpicking (...), I give you: my fashion show Franken-top:
Le voici !  Après quelques mésaventures et du "décousage" (...), je vous présente mon haut de défilé:


Made from some leftover t-shirts and this XXXL shirt:
Fait à partir de t-shirts et cette chemise XXXL :


I really liked the feminine print and I think this should be interesting with my leggings (which I have not posted yet...).
J'adore le motif féminin et je pense que ça devrait être intéressant avec mes leggings (que je ne vous ai pas encore montrés...)

So once again, I LOVE me some pockets and nothing is better than a tunic - flattering and fits any shape.
Encore une fois, J'ADORE les poches et il n'y a rien de mieux qu'une tunique - coupe flatteuse et fait à n'importe quel corps.

I'll be back soon !!!  Je reviens bientôt !!!

Peace 

Claudia  

Franken-top

Hey folks !

So the week-end is finally here and I am hard at work for the fashion show - last sprint !!!
Enfin, la fin de semaine est arrivée et je suis au travail pour le défilé.  Dernier sprint !!!

I still need a top to wear with my raincoat and leggings and I want to make it interesting but a bit more plain because the outfit is already very colourful.  So I started to make a mock-up of the top I wanted.  I want a strecthy bodice (empire waist) and a flowy bottom (shirt).  The final product will be in more mute tones but since I had A LOT of red t-shirts (ball gown), I thought I would use it.  I also found a stained men's shirt in my stash.  It does not go very well together but it was a mock-up so I did not care.
J'ai encore besoin de faire un haut pour porter avec le manteau de pluie et les leggings mais un peu plus simple et sobre car l'ensemble est déjà très coloré.  J'ai donc commencé à faire un essai avec des tissus différents.  Je veux un haut extensible (taille haute) et un bas léger (blouse).  Le produit final sera fait dans des tons plus sobres mais comme j'avais encore BEAUCOUP de t-shirts rouges (robe de bal), j'ai pensé les utiliser.  J'ai aussi trouvé une chemise d'homme tachée dans mon matériel.  Ils ne vont pas trop bien ensemble mais comme c'était un essai, ça ne me dérangeait pas.

Here is the result:
Voici le résultat:

Don't mind my disshevelled look: putting on and taking off shirts to test and adjust makes for a very messy hairdo...
N'accordez pas trop d'importance à mon aspect échevelé: mettre et enlever un haut pour tester et ajuster rend les cheveux un peu croches...

So I used many different textures and colours.  It is really comfortable and with the nice weather FINALLY coming upon us, this litlle top should come in handy.  I also am a sucker for pockets !!!
J'ai donc utilisé plusieurs textures et couleurs.  Il est très confortable et avec la belle température qui arrive ENFIN, ce petit haut devrait s'avérer pratique.  J'adore aussi les poches !!!

So I am quite pleased with the pattern I drafted (3rd try...) and I shall make the final fashion show top today.  I will hence post more this week-end.
Je suis donc très satisfaite de mon patron (3ème essai...) et je vais faire le produit final aujourd'hui.  Je vais donc afficher encore ce week-end.

Talk to you later !  On se parle plus tard !



Peace !  

Claudia

Monday, 9 April 2012

A Long day and A Short NIght...

Hey folks,

Still working like a madwoman on my fashion show pieces.  Yesterday, I tackled the BIG ONE:  The prom dress.  Not that I have never made a dress but never WITH MY OWN PATTERN...  Yikes !  I am fairly new in terms of drafting patterns and I thought that making clothes from existing patterns was kind of hypocritical to be thought of as a "designer"....  Maybe it is me but I am a purist.  I wanted to have designed ALL my clothes, either inspiration from existing pieces (who can actually think they are not inspired by someone else...) or actually drafting my own patterns.  That being said, in my book (and my life) NEW = MISTAKES... Usually, I am fairly philosophical about mistakes (yes, yes, mistakes help you grow - at least, that is what I tell my students ;)...  But when TIME is of the essence, it is less easy to take...  So I try to take notes of the mistakes I make to NOT make them again, when (IF) I make this pattern again...  Here are some of them:

Je suis toujours en train de préparer mon défilé de mode et hier, j'ai commencé le GROS morceau - ma robe de bal !!!  C'est pas que je n'aie jamais fait de robe mais jamais avec MON PROPRE PATRON...  Ayoye...  Ça ne fait pas trop longtemps que je fais mes propres patrons et je crois que fabriquer des vêtements à partir des patrons des autres est un peu hypocrite pour se dire "designer" et dire que ce sont mes créations...  Peut-être que c'est moi mais je suis une puriste.  Je voulais avoir dessiné TOUS mes vêtements - soit par inspiration de vêtements existants (quiconque peut penser ne pas être inspiré par quelqu'un d'autre...) ou dessiner mes propres patrons.  Ceci étant dit, dans mon livre (et dans ma vie) NOUVEAU = ERREURS...  Je suis habituellement philosophique au sujet des erreurs (oui, oui, les erreurs nous font grandir - du moins, c'est ce que je dis à mes élèves;)... Mais quand il a un facteur TEMPS, c'est moins facile à prendre...  Alors j'essaie de prendre mes erreurs en note pour ne PAS les refaire quand (si) je refais le patron encore.  En voici quelques unes:

- When you line a gown bodice with no straps, cut the lining piece shorter because the finishing inside drops the sewing line towards the lining. 
- Lorsqu'on double un corsage sans bretelles, il faut couper la doublure plus courte que le corsage car la finition à l'intérieur fait descendre la couture
Do you see the joining line towards the inside ?


- Interfacing stretchy material REMOVES the stretchiness... ugh...  rookie mistake...
- Entoiler du tissu extensible enlève l'extensibilité... agh... un erreur de débutant...
- Cutting 3 m of tulle requires TWO people !
- Couper 3 m de tulle prend DEUX personnes !
- T-shirt fabric is HEAVY !!!  Cut the skirt panels with less fabric on top (than I did)
- Le tissu de t-shirt est LOURD !!!  Je couperai les panneaux avec moins de tissu à froncer en haut


- Do NOT have a joining seam close to the top (into the ruffles) - it does NOT ruffle well ! 
- NE PAS placer une couture entre deux panneaux en haut car cela fronce très mal !


- A gathering foot  does not work on tulle... 
- Un pied gondoleur ne fonctionne pas sur la tulle...
- Use BASTING STITCHES as much as possible before stabilizing your seams
- Utilisez un BÂTI le plus possible avant de stabiliser les coutures

So here are some pictures of the process (taken well into the night...)
Photos du processus (prises dans la nuit...):




Here is the bodice: (corsage)

 

Lining of the bodice.  I used a decorative stitch to make a nice touch:
Doublure du corsage.  J'ai utilisé un point décoratif pour donner une jolie touche:


As I don't have a poofy-enough crinoline, I decided to make one.  BUT, I don't have that much time on my hands.  I DID buy some stiff cotton (a sheet) but I had this cool used skirt and thought it looked perfect for a fast-made (I THOUGHT) crinoline.
Comme je n'ai pas de crinoline assez "poofie", j'ai déciéd d'en faire une.  MAIS je n'ai pas trop de temps devant moi.  J'avais acheté du coton raide (un drap) mais j'avais cette jupe paysanne et je croyais qu'elle avait l'air parfaite pour faire une crinoline rapidement (je croyais).


So I proceeded to cut up MANY, MANY, MANY meters of tulle:
Alors j'ai commencé à couper des MÈTRES et des MÈTRES et des MÈTRES de tulle:



  
You can see, I am wearing my bodice.  And all my sewing paraphernalia on the table...
Je porte mon corsage et tous mes accessoires de couture sont sur la table...

So after many hours, some curse words and, fortunately, no needle-breakage or thread-snapping, here is what my WIP crinoline looks like: (not quite finished yet)
Donc après plusieurs heures, quelques jurons et, heureusement, aucune aiguille ou fil brisé, voici ce dont ma crinoline a l'air (pas encore tout à fait terminée)

A little tip to gather LENGTHS of fabric:  Find the 1/4, 1/2 and 3/4  of your piece and sew a red thread at those points so you can identify them quickly: (not my best work in picture taking but I hope you get the point):
Un petit truc pour froncer des LONGUEURS de tissu: trouver les 1/4, 1/2 et 3/4 du tissu et coudre un petit fil rouge à ces endroits pour les identifier rapidement (pas ma meilleure photo mais j'espère que vous comprenez)


Also, to gather, use a butcher string and a wide and long zig zag over top.  It will be a cinch to gather afterwards.  
Aussi, pour froncer, utiliser une corde de boucher et un large et long point zig zag.  Ça sera très facile de froncer après.




So, not done YET, but coming along nicely.  Here it is:
Donc, pas encore fini, mais ça s'en vient.  La voici:



I think it looks OK.  Of course, the lining is longer than the bodice... 
Je crois que c'est correct.  Évidemment, la doublure est plus longue que le corsage...

The boning is now on the princess seams on the front (as per Angela Johnson's dress description - Thank you Angela !).  The hem is not done yet and it will be the LAST thing to be made.  I probably will serge the edge and hem it by hand to sculpt it (although I kind of like the little points).  I plan on letting the petticoat tulle stitck out a bit for a pop of colour.  NOW, I feel that the bodice is REALLY plain and not like me...  I was thinking of embellishing it with some freehand sewing and rhinestones BUT I have NEVER (of course) freehand sewed before...  and I don't consider myself a graphic artist... Soooo, I am still thinking of something.  I thought of sequins (don't mind sewing by hand) but I don't know how to arrange them... Any thoughts ?...  Here is the "hem" right now...
Les baleines sont maintenant sur les couture du devant (selon Angela Johnson - Merci Angela !).  Le bord n'est pas encore fait mais il sera le DERNIER à être fait.  Je vais probablement surjeter le bord et le coudre à la main pour être capable de le sculpter (malgré que j'aime bien les petites pointes).  MAINTENANT, je trouve que le corsage est VRAIMENT simple et ne me représente pas...  Je pensais l'embellir avec de la couture "freehand" et des pierres de rhin MAIS je n'ai JAMAIS fait ça avant (évidemment)... et je ne me considère pas une artiste graphique...  DONC, je suis encore en réflexion.  Je pensais des sequins (ça ne me dérange pas de coudre à la main) mais je ne sais pas comment les arranger.  Des idées ?  Voici le bord en ce moment:


Also, I FINALLY broke open my, now, new best friend:  My Oliso iron.  It is a SMART iron with LEGS !!!  If you don't know about this little gem, here is what it looks like :
J'ai aussi FINALEMENT ouvert mon nouveau fer Oliso.  Un fer INTELLIGENT avec des PATTES.  Si vous ne connaissez pas ce bijou, le voici:



It is A-MA-ZING !  You leave it horizontally (so no accidental tipping) and it gets on little legs.  When you so much as gently touch the handle, the legs go back in !  I am in LOVE !!! (This is not a paid endorsement).
C'est EX-TRA-OR-DI-NAI-RE !  Tu le laisses horizontal (pas de chute accidentelle) et il se met sur ses petites pattes.  Quand tu ne fais qu'effleurer la poignée, les pattes se rentrent !  Je l'ADORE !!!  (Je ne suis pas payée pour la pub).

OK, so I think I bored you enough for now.  I will TRY to finish my dress this week-end but I might not...  Yikes !  
OK, je pense que j'ai assez déblatéré.  Je vais TENTER de finir ma robe ce week-end mais peut-être pas...  Yikes !

Here is what is left for the fashion show:
Voici ce qu'il reste à faire pour le défilé:

- Finishing the prom dress (attaching the bodice (gulp), finishing the crinoline (with plastic boning I think), hem, embellishing (maybe...), making a fascinator)
- Finir la robe de bal (attacher le corsage à la jupe (gulp), finir la crinoline (avec un cerceau en baleines je crois), embellir (peut-être...), faire un bibi)
- Making the top for the raincoat/leggings piece, finishing hem of the raincoat
- Faire le haut pour le manteau de pluie/leggings, finir les bords du manteau de pluie
- Making a small hat for the girl (maybe)
- Faire un petit chapeau pour la fillette (peut-être)
- Making my own dress (absolutely)
- Faire ma propre robe (absolument)

And of course, my LARGE pile of grading.  Ugh...
Et évidemment, mon ÉNORME pile de correction...  Agh...

Peace 

Claudia






Friday, 6 April 2012

A Digestive Tract or "What-to-do-with-lonely-socks"...

Do you think it is a cryptic title ?  Well, if you knew me well, you'd know that I will go to many lengths to teach my students.  I really like things to manipulate and since I teach the human body, I need some cheap original material.  Why not use my creativity and craftiness to come up with something unique.  And why not use something that we ALL have and do not know what to do with ?  Lonely socks !!!  We all have a sock-eating washer, no ?  Well, I wanted to show my students how LONG our guts were inside so I made a LIFE-SIZE digestive tract, from the esophagus to the colon.  Of course, our guts are all convoluted inside so I sewed an elastic in the middle of the tube to make it curl up.  I looked up the dimensions of every organ and made it the same with the socks.  I even changed the colours for the different organs.  I put the entire thing in a belly-shaped zippered pouch:

It starts with the black esophagus, followed by the dark grey stomach...


And then you can see a white duodenum, a pale grey jejunum and a darker ileum.  The colon is wider and pale grey.  And I even included the appendix.

Can you see they are all men's socks (certainly not mine !)

My students really got a kick out of this (even if they thought I was really crazy to have made this... although I had started KNITTING it at first.  Much faster sewing it !).  

I have too many zany ideas - lots more where that one came from !

Peace

Claudia

First outfit DONE !!!

Hey guys,

Still working on my fashion show designs.  My first outfit is officially complete !  Yay !!!
Je suis toujours en train de préparer le défilé de mode.  Mon premier ensemble est complet !  Youpi !

I already had my tie-skirt and my little hat but I needed a cute top.  I started wanting a solid bright red top but then I thought that was not me.  I like bold and kind of mismatched fabrics.  So I bought a used men's XXL short sleeved shirt and here is what it looked like:
J'avais déjà ma jupe-cravate et mon petit chapeau mais j'avais besoin d'un joli haut.  Au début, je voulais un haut rouge uni mais ensuite, je me suis dit que ce n'était pas moi.  J'aime les tissus mélangés et voyants.  Alors j'ai acheté une chemise d'homme à manches courtes XXL:


 I used one of my previous patterns that I really like but I made from a stretchy top previously.
J'ai utilisé un de mes patrons que j'aime beaucoup et que j'avais déjà fait avec un t-shirt.

I put my refashioned top on the inside out men's shirt:
J'ai mis mon haut reconstruit sur ma chemise:



Then, I cut the pieces, sewed down the button plackets and sewed the pieces.  The pattern is easy but very confusing.  In fact, I had sewn it wrong so I had to unpick the seams and sew them again.  After 15 minutes more, I had this top:
Ensuite, j'ai coupé les morceaux, cousu les bandes de boutonnières.  Le patron est facile mais mélangeant, ce qui fait que je l'ai cousu à l'envers !  J'ai dû le découdre et le recoudre et après 15 minutes, j'avais ce haut:

Much more feminine !

And here is my whole outfit for the fashion show :
Et voici mon ensemble complet pour le défilé:


This is SO ME !!!  Mismatched, cutsy and with a sixties feel !   I am rather proud of it all.  In fact, I also have a messenger bag to go with it, in the same (pants) fabric than the hat.  I'm also thinking of cutting my long hair.  I have not had it this long in a while and I am looking at a sixties blunt cut to the shoulders (because I like my ponytail), "a-la-Pan-Am".
C'est TELLEMENT MOI !!!  Patché, mignon avec un air des années 60 !  Je suis vraiment fière de moi. En fait, je vais aussi avoir un sac à bandoulière fait avec le même tissu de pantalons que mon chapeau.  Je pense aussi couper mes longs cheveux.  Je ne les ai pas eus aussi longs depuis très longtemps et je veux une coupe au carré des années 60 aux épaules (car j'aime bien ma queue de cheval) à la Pan-Am.

So with this outfit done, here is what is left to do for the fashion show:
Alors voici ce qu'il me reste à faire pour le défilé:

- A top for the raincoat and leggings  - Un haut pour le manteau de pluie et leggings
- the prom dress  - La robe de bal
- a little hat for the little girl  - Un petit chapeau pour la jeune fille
- a fascinator for the prom dress   - Un bibi (mini-chapeau) pour la robe de bal

And a green patch dress for moi, the designer.  And of course, I can't forget about my mountain fo grading... ugh...
Et une robe verte patchée pour la designer !!!  Et ne pas oublier la montagne de correction... ugh...

And I am trying to get my logo digitized so I can embroider it on my clothes (I hate tags !)
Et j'essaie de transformer mon logo en broderie pour que je puisse le placer sur mes vêtements (je déteste les étiquettes !)

I'll post more this week-end.  J'afficherai encore cette fin de semaine.

Peace

Claudia







Sunday, 1 April 2012

Mommy and Me !

Well folks, no, I don't have children but for the fashion show, a good teacher friend of mine has agreed to walk for me with her 8 year old daughter.  Since I have a lot of things to do, I chose to give my friend a very colourful dress I made from a pattern (Linda's best dress and top from the marvelous Linda McPhee (whom I am going to meet at the Creativ Festival in Toronto at the end of the month *squeals* !).  So it is a pieced number with, what else,  T-shirts !!!  So I thought it would be fun to make a mini version of it.  I asked my friend for a dress that fits her daughter and drafted the pattern very roughly from it.  On the paper, I traced some lines, reminiscent of my adult dress.  I still had the pile of t-shirts from my last disaster creation so I mimicked the colours with what I had.  However, I don't particularly like "bat-like" sleeves so I made some sleeves.  And a tip for saving time (and why I LOVE to work with already existing garments): put your sleeve pattern on an existing sleeve to get the HEM !!!  Since the top part is very tiny on a girl's dress, I decided not to cut the back into 2 pieces (like the adult version).

So, without further adieu, here are the dresses:


Front version - Doesn't it look like a smaller photocopy ;) ?


Back version.  Obviously, a bit different because of the pattern design...  

Can you spot my error on this side ?... (*palm to forehead*)

If I had more time, I would put some kind of embroidery or designs on certain pieces to spruce it up a bit.  I might print some things with potato stamps or something before the fashion show but we'll see.

- It is a bit crooked because I mirrored the back patterns and shouldn't have (I did NOT read the instructions from the original pattern - bad girl !) but other than that, I think it is pretty cute.
- I also topstitched the serged seams on top because it looked warped and did not hang properly - I just used the longest stitch.  Here is a picture of the back of the dress to show the seams:


If you click on the picture, you can see the seamlines on the back part.  You can also see that I had to use the wrong side of the orange because it was brighter.

- The collar part is stiffened with some lining piece I had on hand and I added a decorative stitch, just like mommy's dress.

wrong side (warpy lining...) before ironing...

Here are pictures of the decorative stitches on daughter's dress and on mommy's dress:

I am also working on a messenger bag made with my red cords.  I had to patch the flap (white wavy stitch) and I decided to decorate it with a cute Chestchire cat design (from the Urban Threads Alice in Wonderland design pack).  I made it in Yellow for it to pop.  I am just waiting to get some kind of red strap because I am out of the red cord fabric (ah, the wonderful world of clothes reconstruction).

                                             


Isn't this cat too cute !!!

So, you get the picture.  I will post the final result in a few days (when it is finished).

And here is a final picture of me wearing my dress when I met one of my idols: Funny man Stéphane Rousseau:


OMG what a gorgeous man !!!

So it is all for now.  Hope you come back to follow my, albeit slow, progress towards fashion show readiness !!!

Peace !

Claudia