Pages

Monday, 29 August 2016

Refashion Runway Sewalong week 4: TUNICS !!!!

Hey you beautiful people !!!
Bonjour mes chéris !!!

This week, I am SO EXCITED !!!!  Because TUNICS have to be my FAVORITE CLOTHING EVER !!!!  They are flattering for everyone (hiding those little bumps and irregularities), feminine, and ca be colorful or straightlaced.  They are the bomb !!!  SO I was so excited when Beth chose tunics as her Refashion Runway (see badge on sidebar) 4th topic !  I also have been sewing tunics galore for the Metamorphosis Fashion Show.  So it is really easy this week for me, which is great because school has been taking over my life during the week !!!
Cette semaine, je suis VRAIMENT EXCITÉE !!!  Parce que les TUNIQUES sont mes VÊTEMENTS PRÉFÉRÉS !!!  Elles sont flatteuses pour la silhouette de n'importe qui (elles peuvent cacher les petits bourrelets...), elles sont féminines, et peuvent être colorées ou plus sobres.  Elles sont sensas !  Alors j'étais tellement excitée lorsque Beth a décidé de choisir les tuniques comme 4ème sujet de son Refashion Runway cette année !  J'ai aussi beaucoup cousu des tuniques pour le défilé de mode Metamorphosis.  Alors c'est très facile pour moi cette semaine, ce qui est très bien puisque l'école commence à prendre beaucoup de mon temps !!!

So without further ado, the materials.
Alors parlons de la matière première.

I have been collecting these chiffon-type skirts with funky patterns for a long time.  When I was asked to join Metamorphosis, I submitted an original piece, which was a tunic.  So I was told that my tunic would sell well.  Therefore, I was pegged as a tunic maker.  So I decided to use my funky crepe-like skirts and dresses.  I will spare you the agonizing details of the testing of patterns, and testing, and testing, which lasted for a good 2 weeks solid during my vacation...  I also had to buy more of these skirts because I needed at least 4 pieces to make only one tunic.  I had to find my voice.  What I knew, is I liked irregular, asymmetrical, bold and gruff clothing.  
Je collectionne depuis longtemps des jupes de crêpe avec des motifs funky.  Lorsque j'ai été invitée à participer à Metamorphosis, j'ai soumis une tunique et on m'a dit qu'elle se vendrait bien.  J'ai donc été surnommée la madame aux tuniques.  J'ai donc décidé d'utiliser mes jupes et robes de crêpe pour faire des tuniques.  Je vous épargne les détails de mon processus extensif de création de mes tuniques qui consistait à tester des patrons et des patrons et des patrons, pour un bon 2 semaines pendant mes vacances...  J'ai dû également acheter d'autre matière première car je dois utiliser au minimum 4 pièces pour une seule tunique.  Je devais aussi trouver ma voix.  Ce que je savais, c'est que j'aime ce qui est asymétrique, coloré et pas trop raffiné.

Here are the original skirts, and one blouse:
Voici donc les jupes et une blouse:

 
 

 

I really like green.  It suits me well for my skin tone and I find it southing.  So I sewed one tunic with a pattern, that I adapted, of course.  Which left me with pieces and scraps of fabric.  So I had the idea of using exposed serging seams, which also made it easier to pattern.  I came upon this style: Lagenlook, which is actually a german term meaning "layered".  What I found out was that most of the pieces of Lagenlook were asymetrical and longer on the sides.  So I decided to make a tunic with that look and with exposed serging.  
J'aime beaucoup le vert.  Il me va bien et je trouve la couleur sereine.  J'ai donc cousu une tunique avec un patron, que j'ai adapté évidemment.  Ce qui m'a laissé une pile de retailles de crêpe.  J'ai donc eu l'idée d'utiliser des coutures visibles de surjet, ce qui a facilité la création du patron.  J'ai aussi découvert le style Lagenlook, qui est un terme allemand qui signifie "en couches".  La plupart des vêtements de style Lagenlook étaient asymétriques avec des côtés plus longs.  J'ai donc créé une tunique avec ce look et des coutures de surjet visibles.

Here is the result:
Voici le résultat:


We can see the longer sides
On voit vraiment les côtés plus longs


Don't you think a tunic is so flattering ?
Ne pensez-vous pas qu'une tunique est très flatteuse pour la silhouette ?

As you can see, the tunic is made of pieces that I sewed in an "applique" style.  It is easier to sew that way and it gives it the desired gruffer look.
Comme vous voyez, la tunique est faite de morceaux que j'ai cousus avec un style "appliqué".  C'est beaucoup plus facile à coudre et ça donne un look moins raffiné, comme je cherchais.

This style of tunic is actually reversible, meaning you can wear the back in front too.  Here is the back:
Ce style de tunique peut être porté de façon réversible: le dos devant et vice versa.  Voici le dos:



It is completely different.  I might add an embroidery on that large solid piece... still thinking about it.
Il est complètement différent.  Je vais peut-être ajouter une broderie sur le grand morceau uni...  je suis en réflexion.

So, what do you think of my creation ?  This one is ALL ME, no pattern from anyone and I have not seen anything like this out there.  I have other styles too.  I will post them in the near future.  I also have a lot of ideas on my ironing board !!!
Alors, que pensez-vous de ma création ?  Celle-là, c'est TOUT MOI, pas de patron de personne et je n'ai rien vu de pareil ailleurs.  Je fais d'autres styles aussi.  Je vais les afficher bientôt.   j'ai aussi beaucoup d'autres choses sur ma planche à repasser !!!

Let me know what you think !!!
Laissez-moi savoir ce que vous en pensez !!!

Peace !

Claudia

Saturday, 20 August 2016

Refashion Runway Sewalong Week 3 : Buttons !

Hello folks !
Bonjour tous et toutes !!!

Thanks for all your nice comments !  It is so nice to know that your work is appreciated.  Sewing is such a solitary pastime so it is nice to know that others get it.  So keep commenting please !
Merci pour les beaux commentaires !  Vous ne pouvez pas savoir combien ça fait du bien de savoir que notre travail est aimé.  La couture est un passe-temps tellement solitaire que ça fait du bien de savoir que d'autres l'apprécient aussi.  Alors continuez de commenter svp !

On to this week's challenge: Buttons.  Well, that one took me for a loop for a little while.  I wanted to be original but also true to my style.  As I have made 2 dresses, I felt I should do something different this week.  So I had a very nice cropped jacket that I got the pattern from (and lost the darn jacket...sigh).  So I thought of making a nice cropped jacket.  So, in my regular process, I made a muslin and realized that it was way too big.  I then adjusted the pattern and I was ready to make it.  As for the buttons, I thought I would use them to trim the edge of the jacket.  I decided to make it out of jeans.  I have a lot of them since my friends have been giving them to me for Metamorphosis.  So I have all sorts of colours and thicknesses and stretchiness imaginable !
Alors le défi de cette semaine était: les boutons.  Je vous avoue que j'ai pensé pas mal longtemps pour celui-là...  Je voulais être originale mais être authentique à mon style.  Comme j'avais déjà fait deux robes, j'ai pensé faire autre chose.  J'avais un très joli manteau court dont j'avais sorti le patron (et j'ai perdu le manteau... soupir.)  Alors j'ai pensé faire un petit manteau court.  Donc, j'ai suivi mon processus habituel en faisant un vêtement test, mais celui-ci s'est avéré beaucoup trop grand.  J'ai donc dû ajuster le patron.  Pour les boutons, j'avais pensé en décorer les bords de mon manteau.  J'ai décidé de faire le manteau en jeans.  J'en ai plein, de toutes les couleurs, épaisseurs et extensibilités possibles car mes amis m'en donnent pout Metamorphosis.

Since I did not take any before pictures of the jeans, to prove that I used them, here is the back piece, with a seam in the middle.
Comme j'ai oublié de prendre une photo avant des jeans, voici la preuve que j'ai utilisé un jeans pour le dos, avec la couture au milieu.



My pattern does not include a sleeve (why, I don't know !!!) so I decided to make a vest.  Well, it is a very cropped vest.  I also have a couple of ties in my stash so I thought I would embellish the bottom of the vest with a tie.
Mon patron n'inclut pas les manches (pourquoi, aucune idée !!!) alors j'ai décidé de faire une veste.  Elle est très courte.  J'ai aussi quelques cravates dans ma réserve alors j'ai pensé embellir le bord de la veste avec une cravate.

Exposed serging looks like a flatlock seam.
Des coutures surjetées exposées donnent l'allulre d'une couture flatlock.


As for the seams, I thought I would try a look that I really like but I don't have the flatlock machine to make (the famous seams from yoga clothes like "Lululemon" or the likes): two cover stitches, in and out.  So I decided to cheat my way to that look by serging all my pieces and sewing them so both would show in and out.  I really like this look !  In fact, I wanted to sew it in yellowish thread of jeans seams but I started with black.  I like it because it is very soft and discreet while giving the sporty look.
Pour ce qui est des coutures, j'aime beaucoup l'allure des vêtements de yoga avec les coutures exposées flatlock mais je n'ai pas la machine qui les fait.  J'ai donc trouvé une façon d'imiter cette couture en surjetant toutes mes pièces et en les cousant pour que les deux surjets soient exposés.  J'aime vraiment ce look !  En fait, je voulais surjeter en jaune (comme les coutures de jeans) mais j'ai commencé en noir.  J'aime bien la discrétion et la douceur du noir qui donne quand même un look sportif.

Well, after adjusting the piece on myself and basting the zipper, I showed it to my sister and she did not like the neckline... what to do ?...  Well, my metal zipper was very much longer so I decided to sew it along the neckline all the way to the back !  I really like this industrial look and it makes for a very clean finish.  And it does not bother me at all !
Enfin, après avoir ajusté le vêtement sur mon corps et bâti la fermeture éclair, je l'ai montré à ma soeur qui m'a dit qu'elle trouvait que l'encolure n'avait pas l'air finie...  que faire ?...  Ma fermeture éclair de métal était vraiment très longue alors j'ai décidé de la coudre sur toute l'encolure jusqu'au dos !  J'aime vraiment le look industriel et ça fait un bord très propre.  Et ça ne m'achale pas du tout !

So my vest was really cute, original, but no buttons...   I thought, and thought, about what to do.  As you probably figured, from my blog header photo, I LOVE CATS !  So I thought I would show the world by sporting a cat silhouette out of buttons !  My mom gave me her stash of buttons and I got to work.  I chose white buttons to make a better contrast with the denim, instead of black.  I first traced a silhouette onto the denim with a chalk.
Alors j'avais une jolie veste, originale, mais pas de boutons...   J'ai pensé et pensé et pensé...  Comme vous pouvez le deviner par la photo de mon blog, j'ADORE LES CHATS !  J'ai donc pensé le montrer au monde en portant une silhouette de chat faite en boutons !  Ma mère m'a donné sa réserve de boutons et je me suis mise au travail.  J'ai choisi des boutons blancs pour avoir un meilleur contraste sur le denim, au lieu de noir.  Premièrement, j'ai tracé la silhouette à la craie.


Then, I started to choose the buttons.  I tried to choose them different and place them to get a nice looking texture.  But the thing is, I did not have industrial glue...  I tried many ways : wondertape, white glue, glue stick, pins onto a cushion...  I ended up using transparent tape and sewing EACH button with  transparent thread at first and then, double white thread TWICE for everything to be solid.
Ensuite, j'ai choisi mes boutons.  J'ai essayé de les choisir un peu différents et les placer pour donner un belle texture.  Par contre, je n'avais pas de colle industrielle... J'ai essayé plusieurs méthodes: le wondertape, la colle blanche, la colle en bâton, les épingles sur un coussin... rien n'y faisait.  J'ai fini par utiliser du ruban gommé transparent et j'ai cousu chaque bouton avec du fil transparent et ensuite, un double fil blanc DEUX FOIS pour solidifier,.




I must admit, I wanted to make something more with buttons but time got away from me.  I have a lot with Metamorphosis and school has started back so I am pressed for time.  So for the time being, here is the result:
Je dois avouer que je voulais faire quelque chose de plus avec les boutons mais je n'ai pas assez de temps.  J'ai beaucoup à faire avec Metamorphosis et l'école a recommencé donc je suis à court de temps.  Alors pour l'heure, voici le résultat:

You can see the zipper going along the neckline
Vous pouvez voir la fermeture éclair sur l'encolure

A little piece of the original jean pocket !
Un petit morceau de la poche originale du jeans !

My little button cat silhouette !
Mon petit chat en boutons !

I need to press the zipper in the curve.
Je dois presser la fermeture éclair dans la courbe.

As you can see, it is very tight on my body and would not accept anything under with sleeves.  It is very short but looks really cool with this tank top.
Alors vous voyez que la veste est très ajustée et je ne peux pas porter quelque chose avec des manches en dessous.  Elle est très courte mais c'est joli avec un haut sans manches.

Let me know what you think !
Alors, qu'en pensez-vous ?

Peace

Claudia

Saturday, 13 August 2016

Refashion Runway Sewalong Week 2 : Metallic !

Hey good people !
Bonjour le monde !

Second post in a day !  Told you it would be the sewalong.
C'est mon deuxième article en une journée !  Je vous avais dit que je ferais le Concours.

When I heard that the topic was metallic, I was a bit puzzled.  I was not sure about what to do.  But then I found a really metallic sequined shirt and all sorts of ideas came alive in my head.  As I am working on my Metamorphosis production, I had to take a bit of a break to make this little number.
Lorsque j'ai su que le sujet était métallique, j'était une peu perplexe.  Je n'étais pas certaine de ce que j'allais faire.  Mais j'ai trouvé un haut à paillettes très métallique et j'ai eu toutes sortes d'idées dans la tête.  Comme je suis en train de préparer ma collection pour Metamorphosis, j'ai du prendre une pause pour faire ce petit  bijou.

If you have been following me, you know I am a sucker for 60's fashion.  I really think I was born in the wrong decade !!!  Anyways, when I saw the shirts, I immediately thought of this cute little dress.  I also adore geometric patterns.
Si vous me suivez depuis longtemps, vous savez que j'adore la mode des années 60.  Je crois vraiment que je suis née à la mauvaise décennie !!!  Alors lorsque j'ai vu ce haut à paillettes, j'ai tout de suite pensé à cette jolie robe.  J'adore les motifs géométriques.



So when someone gave me a large size black dress, I was set.  I started to cut strips out of the metallic sequins of the shirt.  I used Wonder tape to hem the sequined fabric so it would stay on the dress while I was sewing them to the dress.
Alors lorsque quelqu'un m'a donné une grande robe noire, j'étais prête.  J'ai commencé à couper des bandes de paillettes.  j'ai utilisé du Wonder tape pour faire le bord des bandes et pour les faire tenir sur la robe afin de les coudre.

Here are the original pieces:
Voici avec quoi j'ai commencé:

Large size sequined shirt (stretch)
Grand haut à paillettes (extensible)

XXL size black dress in gabardine
Robe de gabardine noire, taille XXL
Wonder tape and strips of sequins
Wonder tape et bandes de paillettes
So I had to work quite a lot to transform a dowdy grandmother dress into a sexy, cute, mod 60's little black dress with a metallic twist.  I also wanted to go all out 60's so, since I have long hair, I could not pull off a short bob but I definitely like this hairdo.
J'ai du travailler très fort pour transformer une robe de grand-mère en une jolie robe, sexy et de style mod des années 60, avec un petit côté métallique.  Je voulais aussi avoir la totale des années 60 alors, comme j'ai des cheveux longs, je ne pouvais pas avoir une coupe au carré courte, le style classique des années 60.  Mais j'ai trouvé quelque chose de pas mal joli.

So, tadaaaa !
Alors tadaaaa !

I even wore my favorite Mary jane shoes for the occasion.
J'ai même mis mes chaussures Mary Jane préférées pour l'occasion.




Not too shabby for an older chick right ?  I am REALLY proud of this dress.  It will be my NYE dress!  That's it, no shopping necessary for the holidays this year !!!
Pas trop mal  pour une poule mature, n'est-ce pas ?  Je suis VRAIMENT fière de cette robe.  Ça sera ma robe du Nouvel An !  Ça y est, je n'ai pas besoin de magasiner cette année pour les vacances de Noël !!!

So what do you guys  think ?
Alors qu'en pensez-vous ?



My next post should be a sneak peak at my Metamorphosis collection...
Mon prochain article devrait être un avant-goût de ma collection pour Metamorphosis.

Peace !

Claudia

New Bi-colour Shorts

Helloooooo !
Bonnnnnjour !

Hope everyone is going well.  It has been a VERY hot week and now it is 20 degrees lower and raining...  So, what better time to sew !!!  This morning I have been finishing a pair of shorts that I started a couple of days ago.  The pattern I was using did not have a fly-front zipper so, of course, I had to have one.  I hence tried to install one,,,  THREE times !!!  I finally found a really simple tutorial from Mellysews and it made the cut.  Thank God !  BUT, the material from the original skirts was stretchy and my pattern was for woven material.... ugh...  That means I had to unpick my waistband in the back and ended up taking out more than 2 INCHES from the back and waistband !!! Oh boy !  Finally, I fudged it a bit but it does not much show, so since it is for me, so it is OK.  I would not do that for a client though.
J'espère que tout le monde va bien.  Ici, il a fait TRÈS CHAUD la semaine dernière et maintenant, c'est 20 degrés de moins et il pleut.  Alors, quel meilleur temps de coudre !!!  Ce matin, j'ai enfin terminé une paire de shorts que j'avais débutée il y a quelques jours.  Le patron que j'utilisais n'avait pas de braguette et, évidemment, j'en voulais une.  Alors, après TROIS essais, j'ai réussi à en installer une à l'aide d'un tuto très simple de Mellysews.  Heureusement !  MAIS, le tissu dont les jupes originales étaient faites était extensible et mon patron demandait du tissé... ugh...  Ça veut dire que j'ai du découdre ma ceinture au dos et enlever 5 CM au dos et à la ceinture !!!  Finalement, elle n'est pas parfaite mais comme c'est pour moi, ça va.  Je ne ferais pas ça pour un client par contre.

Here is what I started with:
Voici les jupes originales:




Two very different skirts.  I LOVED the combination of the patterns.  They both were made from a stretchy cotton, so very flattering and forgiving.  The polka dot one was a small A-line, and the other one was a large with bias-cut godets.  I did not take pictures but I had to piece the polka dot part.
Deux jupes très différentes.  J'ADORE la combinaison des motifs.  Les deux jupes étaient faites de cotton ultra extensible, donc très seyantes.  La jupe à pois était de coupe A, taille petite, et l'autre était de taille grande et avec des godets sur le biais.

Here is what I ended up with:
Voici le résultat:





I love how cooky these look !  I used the waistband of the skirt (score !), although I had to take out 2 inches (after the fact).  I love the length, the comfort and the look of these shorts.  I have had those skirts in my stash forever, exactly for a pair of shorts.  Can't wait to rock this at work next week !!!
J'adore l'allure une peu fou-fou de ces shorts !  J'ai utilisé la ceinture de la jupe (Youpi !), mais j'ai du enlever 5 cm (après la couture finale...).  J'adore la longueur, le confort et l'allure de ces shorts.  J'avais ces jupes depuis très longtemps, exactement pout une nouvelle paire de shorts.  J'ai très hâte de les étrenner au travail la semaine prochaine.

What I learned:
Ce que j'ai appris:

- A woven pattern needs to be adapted for stretchy fabric
- Un patron fait pour du tissé doit être adapté pour de l'extensible
- Buttonholes cannot be moved but buttons can...
- Les boutonnières ne peuvent pas être bougées mais les boutons, oui...

My next post will be Week 2 of The Refashion Runway Sewalong: Metallic.  By the way, I am featured in Beth's blog for the Sewalong.
Mon prochain article sera pour la semaine 2 du Refashion Runway Sewalong: Métallique.  En passant, Beth a publié ma robe de velours sur son blog.

Thanks for stopping by and don't hesitate to comment !
Merci d'être passé et n'hésitez pas à commenter !

Peace !

Claudia

Saturday, 6 August 2016

Refashion Runway Sewalong - Week 1: Velvet

Hello people !
Bonjour à tous !

I have been sewing my little tooshy off this week for the Fashion Show.  I am testing patterns and making a lot of muslins !
Cette semaine, j'ai travaillé d'arrache-pied pour le défilé de mode.  Je teste surtout des patrons et je fais beaucoup de toiles !

My good friend also helped me organize my sewing room and it helped tremendously !!!  I'll post some pictures later on.
Ma bonne copine m'a aussi aidé à organiser ma salle de couture et ça m'a beaucoup aidée !!! Je vais afficher des photos plus tard.

Amongst all the mayhem, I took a couple of hours to whip up a velvety number because I have decided to sew along this year's Refashion Runway.
Parmi ce brouhaha, j'ai pris quelques heures pour créer un petit bijou pour suivre la compétition de Refashion Runway cette année.

Week 1: Velvet ?  Wow, anybody still wears that ?  Well, I found two pieces in bags that friends gave me.
Semaine 1: Velour ? Wow, y a encore des gens qui portent ça ?  J'ai trouvé deux morceaux dans les sacs de donation de mes amis.

The first one was a stretchy black plain jane dress and the other one, a velvet bodice with a velvety lacy skirt.
La première robe était très simple, faite de velours extensible et l'autre avait un haut de velours et une jupe de dentelle veloutée,

The skirt was almost 3/4 circle
La jupe était presque 3/4 de cercle

This one was a larger size
Celle-ci était plus grande


Here is a close-up of the lace, which was not stretchy
Une vue de proche de la dentelle veloutée, non extensible


So after a couple of hours on Pinterest, I decided to make a simple yet dramatic change with the addition of lacy bell sleeves and tapered the body.  I also made the neckline more square.
Alors après quelques heures de survol sur Pinterest, j'ai décidé de faire une robe simple mais très dramatique en ajoutant des manches style cloche de dentelle et amincir la robe. J'ai aussi fait une encolure plus carrée.

Here is the result:
Voici le résultat:

I really like the look of this dress.
J'adore la coupe de cette robe.

Look at the beautiful motif of the lace.
Regardez-moi ce joli  motif de dentelle.

Very proud of my creation !
Très fière de ma création !


I like this dress so much that it is going to be my Xmas Outfit !  Thanks Beth !   No need to search this year.
J'aime tellement cette robe que je vais la porter pour Noël !  Merci Beth !  Pas besoin de me casser la tête cette année.

Well, after this interlude, I am back to the ironing board !!!  Can't wait to show you all what I am making.
Alors après cette interlude, je retourne à ma planche à repasser !!!  J'ai bien hâte de vous montrer le fruit de mes efforts.

Peace !

Claudia



Monday, 1 August 2016

Playing With T-shirts...

Hey good folks !
Bonjour mes amis !

Long time.  I have been working away on house organisation, sewing, cooking and just having a darn good time !!!  My playing period comes to an end middle of August so I still have a couple of weeks ahead of me.
Ça fait longtemps.  Je travaille fort sur l'organisation de ma maison, de la couture, de la cuisine et simplement avoir du plaisir !!!  Par contre, ma récréation arrive à sa fin à la mi-août donc il ne me reste que quelques semaines.

I have been chosen as a designer for a really fun Fashion Show (Metamorphosis 2016) as a recreational designer of recycled clothing.  We are 22 designers and I was chosen for my tunics.  So you can imagine that I have been working away, mainly testing patterns, making clothes from recycled clothing.
Je vais participer à un défilé de mode (Metamorphosis 2016) en tant que designer amateur de vêtements recyclés.  Nous sommes 22 designers et on m'a choisi pour mes tuniques.  Alors vous pouvez imaginer que je travaille d'arrache-pied, surtout à tester des patrons, et à faire des vêtements reconstruits.

So for today, a couple of pieces made with t-shirts.  I have an INSANE amount of t-shirts laying around the house.  Mainly solid colors of the rainbow ! (no, I will not show you pictures of my t-shirt stash...)
Donc aujourd'hui, je vous présente deux morceaux faits de t-shirts.  J'ai une ÉNORME quantité de t-shirts à la maison, surtout des t-shirts unis aux couleurs de l'arc-en-ciel. (non, je ne vous montrerai pas les piles de t-shirts de ma réserve...)

So of course I did not take a picture of before because, well, they are t-shirts !
Alors évidemment, je n'ai pas pris de photo avant parce que, bien, ce sont des t-shirts !

Here is what I came up with.
voici ce que j'ai produit:

The first is a very nice and tight (maybe a bit too much...) camisole.  I used a camisole made from 4-way stretch material so I should adjust my pattern for t-shirt material.  I like the exposed serging.
Le premier est une très jolie camisole ajustée (peut-être un peu trop...).  J'ai sorti le patron d'une de mes camisoles faite de tissu TRÈS extensible alors je devrais ajuster le patron  pour du jersey de t-shirt. J'adore les coutures exposées.




Then, this next piece is a test, from a really nice tunic I got from Value Village.  Here is the VV tunic:
Le prochain morceau est un test, à partir d'une jolie tunique trouvée au Village des Valeurs.  Voici la tunique du VV:

Here is my test piece.  I changed the sleeves and the orientation of the pockets.
Voici le morceau test.  J'ai changé les manches et l'orientation des poches.





Looks a little like a clown costume but keep in mind that it is just a test.  I always use scraps for my tests.
Ça a l'air d'un costume de clown (ou de passe-partout) mais il faut se rappeler que c'est un test.  Je prends toujours mes restes de tissus pour faire les tests.

I have a LOT more stuff but some is not finished yet and some of it is part of my fashion show collection so I can't show you yet.
J'ai encore BEAUCOUP de choses qui ne sont pas terminées et quelques morceaux sont pour le défilé de mode que je ne peux pas encore vous montrer.

I will now go back to the ironing board !!!
Je dois donc retourner à la planche à repasser !!!

Peace !

Claudia