Pages

Friday, 26 May 2017

Patterns Mix and Match Tunic

Hellooooo !
Booonjooouur !

Told yous that I was on a roll !!!  So I can't sleep these days because I have too many ideas - a creative mind is no calm day in the park !  So while I listen on repeat to the Hamilton musical soundtrack (I am OBSESSED !), I fiddle with patterns, trying to come up with a pattern that would use smallish pieces of fabric from my (ever-growing) stash.
Je vous avais dit que j'étais partie pour la gloire !!!  J'ai tellement d'idées que j'en perds le sommeil - un esprit créatif n'est pas une lac tranquille !  Alors, pendant que j'écoute en boucle la trame sonore de la comédie musicale Hamilton (Je suis OBSÉDÉE !), je fignole des patrons, en essayant d'en faire un qui incorporerait des plus petits morceaux (je travaille avec des vêtements usagés et non des grandes bandes de tissu).

If you remember this last post, I made a cool tunic.  I thought I would slash it to be able to use smaller pieces.  I was in a hurry to make something quick for an outing tonight so I just grabbed any old pieces that were laying there. I must admit I am very attracted to mixing really different motifs.  So I thought I would try something really out of the box.  Here is what I started with:
Si vous vous rappelez de ce dernier article, j'ai fait une chouette tunique.  J'ai pensé coupailler le patron en plus petits morceaux.  J'étais pressée de faire quelque chose de nouveau pour une sortie ce soir alors j'ai attrapé les premiers vêtements que j'ai vus.  Je dois admettre que je suis vraiment attirée par les mélanges de motifs très différents.  Alors j'ai pensé essayer quelque chose vraiment inhabituel.  Voici les vêtements originaux:

I LOVE these skirts because there is LOTS of fabric !!!  Also different patterns.
J'AODRE ces jupes car elles sont faites de PLUSIEURS mètres de tissu !!!  Et différents motifs.

Real 80's skirt with paisley lace motif...
Une vraie jupe des années 80 avec un motif de dentelle paisley...

A lot to do with this piece.
On peut faire beaucoup avec ces motifs.

At first glance, no many people would have put these pieces together but I have a weird mind I guess...  there was another piece (a real kitchy flowery jumpsuit from my mom's bohemian 70's days in rayon)...  Here is what I came up with:
À première vue, je ne connais pas beaucoup de gens qui auraient eu l'idée de mettre ces motifs ensemble mais mon esprit ne fonctionne pas comme tout le monde...  Il y avait un autre morceau (un jumpsuit quétaine en rayonne de la collection bohémienne-années 70 de ma mère)...  Voici le résultat:


Front side.
Devant.

Back side.
Dos.

Isn't is just ADORABLE ???  I am totally in love with it !!!  These fabrics are so different: different types, different weights, different motifs.  But somehow, they just work !  Can you believe that the third band and the sleeves come from the same original skirt ?!!!  The pockets are heaven !  I made bell sleeves and a hi-lo bottom.
N'est-elle pas ADORABLE ???  Je suis complètement en amour avec cette tunique !!!  Ces tissus sont tellement différents: différents types, différentes épaisseurs, différents motifs.  Mais, je ne sais pas comment, mais ils vont bien ensemble !  Réalisez-vous que la 3ème bande et les manches proviennent de la même jupe !!!  Les poches sont indispensables !  J'ai fait des manches "cloche" et le devant plus court que le dos.

Here is how it looks on me:
La voici sur moi :




Sorry for all the shadows... I really need a better lighting system... ugh...  As you can see the sleeves are raglan but a bit fluttery.
Désolée pour les ombrages...  Il faut vraiment que je me procure un meilleur système d'éclairage...  ugh...  Comme vous pouvez voir, les manches sont raglan mais aussi un peu fluides.

So what do you all think of my pattern matching ?  Pretty rad right ?
Alors que pensez-vous de mon mélange de motifs ?  Assez radical non ?



Thanks for reading !  Don't hesitate to comment !
Merci de me lire !  N'hésitez pas à commenter !

Peace

Claudia

Wednesday, 24 May 2017

A Wonderful Tunic !

Hello guys !
Bonjour à tous !

So I have a new-found energy level to sew.  I guess it is spring that FINALLY arriving !
J'ai retrouvé mon énergie de couture.  J'imagine que c'est le printemps qui se montre finalement le bout du nez !

Last year, I was making some very intricate tunics with 22 pieces of sheer and lightweight fabrics.  So I have been collecting those types of clothing and I have TONS !!!  Since my "Cassiopeia" tunic is very long to make and needs a lot of different fabrics, it is complicated to organize.  But I really like the feel and drape of sheer fabric.  Not that I love the sewing of it but I have grown to endure it.
L'année dernière, je cousais des tuniques très complexes avec 22 morceaux de tissu léger.  J'ai donc une grande collection de ce type de vêtements: jupes, robes, chemises.  Comme ma tunique "Cassiopée" est très compliquée et longue à fabriquer et nécessite beaucoup de tissus différents, c'est complexe à organiser.  Mais j'aime bien la tombée et la sensation des tissu légers.  Je n'adore pas coudre ces tissus mais je m'habitue.

So I have so much of that type of clothing that I needed to make a piece that would use it in a less time-consuming way.  
Alors j'ai tellement de ce type de vêtements que j'avais besoin de faire un vêtement qui pourrait utiliser ce tissu en prenant moins de temps.  


So I started with 2 skirts and a dress, well the lining of the dress actually.
J'ai donc commencé avec 2 jupes et 1 robe, enfin, sa doublure.

One of those 90's wraparound skirt...
Une de ces jupes "wraparound" des années 90...

Another wrap-around skirt - I love me some polka dots !
Une autre jupe "wraparound".  j'adore le pois !

I used the VIOLET lining of this dress.  Very fine satin.
La doublure de cette robe est en fait violette.  Du satin très fin.

I had a lot of fun (not) trying to cut these slippery fabrics (ugh...) but I got some tricks from Craftsy's "Guide to Sewing with Sheers" which made it a bit more bearable.  I really pushed through it because I knew the result would be stupendous !  Are here it is:
J'ai eu beaucoup de plaisir (non) à essayer de couper ces tissus glissants (ugh...)  mais j'ai pris quelques trucs du cours de Craftsy "Guide to Sewing with Sheers" qui m'ont beaucoup aidée.  J'y ai vraiment mis beaucoup d'efforts parce que je me doutais que le résultat serait incroyable !  Et la voici:

I love to mix and match patterns !
J'adore mêler les motifs !


You can see that asymmetrical cut.
On voit que le dos est plus long que le devant.

I think this pattern is so well thought out to LOOK as nice as it FEELS on the body.  I really like it so I'm going to make MANY MORE  in different sizes and colours !
Je crois que ce patron est vraiment bien pensé.  Il fait aussi bien qu'on se sent en le portant.  Je l'aime vraiment alors je vais en faire BEAUCOUP PLUS dans plusieurs tailles et couleurs !

So here is what I learned:
Alors voici ce que j'ai appris:

- To cut sheer, misbehaving fabric, it is easier to cut each piece individually and cut paper under it
- Pour couper le tissu glissant, on doit couper chaque morceau individuellement et avec du papier en-dessous
- I serged the seam allowances instead of french seams (I still don't have the hang of it...).  it makes it less stiff
- J'ai surjeté les coutures internes au lieu de faire des coutures françaises (j'ai encore beaucoup de difficulté avec celles-ci...) car c'est moins raide
- Darts in satin have a tendency to stick out, hence, I sewed it a bit farther into the shoulder
- Les pinces dans le satin ont tendance à ressortir, donc je les ai cousues plus profondes sur l'épaule

So thanks for reading !
Merci de m'avoir lue !

Peace !

Claudia


Sunday, 21 May 2017

Tiger-striped Jeans and Color-Blocked Top, Oh My !

Helloooo amigos !
Bonjour les amiiiis !

I LOOOVE IKEA !  I love the slick designs and intelligent storage solutions.  I also like colourful and bold patterns.  So imagine my glee when I found this fabric on the IKEA fabric rack !!!  
J'ADOOOORE IKEA !  J'adore les designs cool et les solutions d'entreposage intelligent.    J'aime aussi les motifs colorés et vifs.  Alors imaginez mon bonheur lorsque j'ai trouvé ce tissu chez IKEA !!!  



It was over 3 years ago !  I also have wanted to make jeans forever !  Unfortunately, I can't wear jeans at my work but I enjoy the cut of jeans so much so I have vowed to make some "non-denim" jeans.
Ça fait déjà 3 ans !  Je veux aussi me faire des jeans depuis tellement longtemps !  Malheureusement, je ne peux pas travailler en jeans mais j'aime tellement la coupe des jeans que je me suis jurée de m'en coudre dans d'autre tissu que du denim bleu.

So when I found this heavy twill at IKEA, I had these visions of two-toned jeans.  So I looked for black jeans in my stash and found those:
Alors quand j'ai trouvé cette toile épaisse chez IKEA, j'ai eu des visions de jeans deux-couleurs.  Alors j'ai cherché des jeans noirs dans ma réserve et j'ai trouvé ceux-ci:



They were donations from friends and were in my stash forever !!!  So I paired them with funky tiger-striped bold IKEA fabric.  Here is what I cam up with:
Ils m'ont été donnés et étaient dans ma réserve depuis si longtemps !!!  Alors, je les ai mêlés avec le tissu tigrés IKEA.  Voici ce que j'ai créé:




As you can see (can you ?) in the last photo, the old seam is still visible.  So usually I use all existing clothing to make my clothes but I had to use my IKEA fabric.  So this garment is about 50% recycled.
Comme vous pouvez voir (vous pouvez voir ?) sur la dernière photo, la vieille couture est encore visible.  J'utilise habituellement des vêtements existants pour faire mes créations mais je voulais prendre mon tissu IKEA alors ce pantalon est 50% recyclé.

Now with that type of pants, "What the heck do you wear on top ???"...  I had to make myself a cute top.  Of course, it would not be matchy-matchy but it COULD NOT be a solid colour, it would not have been me.  I found some t-shirts and pieces of gold satin-like fabric and got to town.
Alors avec ce type de pantalons, "Qu'est-ce que je vais mettre au-dessus ???"...  Il fallait me fabriquer un joli haut.  Évidemment, il ne pouvait pas être "matchy-matchy" mais il ne POUVAIT PAS être uni car ce n'est pas moi.  J'ai trouvé des t-shirts et du tissu satiné de couleur dorée et j'y suis allée.


I took the pattern form this striped shirt :
J'ai sorti le patron de ce t-shirt rayé :


And here is what I created:
Et voici ce que j'ai créé:

Front side
Devant

Back side
Derrière

Honestly, I really like it.  You have to have some confidence to walk around in multicoloured tiger-striped pants and bold color-blocked top.
Honnêtement, j'aime beaucoup.  Il faut de la confiance pour porter des pantalons tigrés multicolores et un haut de plusieurs couleurs.

Want to see it on me ?
Et sur moi ?




Do you like it better with our without the belt ?
On aime mieux avec ou sans ceinture ?

I think I look pretty rad for an old broad !!!
J'ai l'air pas mal cool pour une vieille, non ?

Peace !

Claudia


Wednesday, 10 May 2017

New Chiffon Asymmetrical Cropped Tops

Hello good people !
Bonjour tout le monde !

LOOOOONG TIME !!!  I have not been idle though.  I am thinking through what I want to happen for my second act...  I really want to start production on my designs and eventually being able to sell them.
Ça fait LONNNNGTEMPS !!!  Je n'ai pas chomé par contre.   Je suis en train de réfléchir à ce que je vais faire pour mon deuxième acte...  Je veux vraiment commencer la production de mes designs et éventuellement les vendre.

My latest creation: a cropped asymmetrical top out of sheer.
Ma dernière création: une camisole de crêpe courte et asymétrique.

I have TONS of sheer clothes (dresses, skirts, tops) gathered from my last Fashion Show.  Although I HATED to sew these fabrics, I am getting the hang of it and I really like the drape of it.  I still have to master FRENCH SEAMS though...ugh...
J'ai des TONNES de vêtements de chiffon (robes, jupes, blouses) que j'ai accumulés lors de mon dernier défilé de mode.  Même si je DÉTESTAIS coudre ce type de tissu, je commence à m'habituer et j'aime vraiment comment il tombe.  Il me reste encore à maitriser les coutures FRANÇAISES par contre...ugh...

So anyway, I also need to be taking better pictures.  As you can see, a lot on my plate (not mentioning my day-job...).
De plus, je dois prendre de meilleures photos.  Comme vous pouvez constater, j'en ai beaucoup sur la planche (en plus de mon emploi régulier...)

So here is what I started with:
Alors voici mon matériel de départ:




A lot of people give me clothes to refashion.  The first piece was such a gift.  The two others, I got in a church bazaar, really cheap.  I really liked the beautiful bright colours of the flowy top and the patterns of the two other pieces. (I LOVE polka dots !!!)
Beaucoup de gens me donnent des vêtements à reconstruire.  Le premier morceau était un de ces cadeaux.  Les deux autres furent acquis à un bazar d'église pour un prix ridicule.  J'aime vraiment les couleurs vives du haut à bretelles et les motifs des deux autres. (J'ADORE les pois !!!)

Here is what I came up with:
Voici ce que j'ai produit:



I started with his one.  I put the sheer polka dot in front and, on second thought, I should have put it on the back so I can wear it to work.  As it is, I need a full-on camisole to wear it in public !
J'ai commencé avec celle-ci.  J'ai mis le tissu transparent en avant et, en y repensant, j'aurais dû le mettre en arrière pour être capable de le porter pour travailler.  Comme il est, j'ai besoin d'une camisole pleine grandeur pour le porter en public !

Here it is on me:
Le voilà sur moi:




I am way too modest to let you see it from the front !  Although it is a little big for me...
Je suis beaucoup trop modeste pour vous le montrer de devant !  Et il est un peu grand sur moi...

Here is the other one:
Voici le deuxième:



Now that one I really like !   I changed the pattern so that we would see the back piece peek into the front.  I think it gives it a slimming effect...  I also made sewed my new label.  So cool !
Alors celui-là, je l'aime bien !  J'ai changé le patron pour qu'on voit une portion du morceau du derrière en avant.  Je trouve que ça donne un effet amincissant...  J'ai aussi cousu mon étiquette.  J'adore !

Here it is on me:
Le voici sur moi:

Sorry for the crazy hair !  Just got a perm and it is all over the place !
Désolée des cheveux fous !  Je viens d'avoir une permanente et ils sont sont complètement hors contrôle !


I did not have enough material for a full front piece so I had to piece it with a ... french seam...  Still have not gotten the hang of it...  I sewed the rest with straight seams and serged edges.  I also scooped the neckline a bit more and I think it looks better.  The armholes and neckline are finished with self bias.
Je n'avais pas assez de tissu pour faire le morceau de devant d'une seule pièce alors j'ai du joindre deux morceaux avec... une couture française...  Encore pas réussie à mon goût...  J'ai cousu le reste avec des coutures droites finies en surjet.  J'ai aussi agrandi le col et je trouve que c'est plus joli.  Les manches et le col sont finis avec du biais de chiffon maison.

So what have I learned ?
Alors qu'ai-je appris ?

- Cutting chiffon on paper with a rotary cutter (see the Craftsy class: the Essential Guide to Sewing Sheers)
- Couper le chiffon sur du papier avec un couteau rotatif (classe Craftsy: The Essential Guide to Sewing Sheers)
- Sewing sheers on the bias is a bit tricky and needs to be done SLOWLY
- Coudre du chiffon sur le biais est délicat et doit être fait LENTEMENT
- Bias in chiffon has a life of its own !!!  The end needs to be cut thinner because it becomes bigger (I will have to show you in pictures...)
- Du biais de chiffon est très difficile à manoeuvrer !!!  Surtout les bouts...
- Always understitch a bias neckline/armhole 
- Il faut toujours "sous-coudre" le biais pour les manches et le col
- Be careful to keep shoulder seam allowances going the same direction, when sewing biased armholes and necklines
- Attention de garder la couture d'épaule dans le même sens lorsqu'on coud le biais des manches et du col
- A good tip for hemming chiffon: run a basting seam and press a bit higher.  Use a wooden clapper to make folds crisper.
- Un bon truc pour faire l'ourlet: coudre une couture-guide et presser un peu en haut.  Utiliser un "clapper" pour rendre les plis plus prononcés.

Hope this is understandable.  I will take some pictures to illustrate my process.
J'espère que c'est compréhensible...  Je vais prendre des photos de mon processus.

Stay tuned because I have a lot on my sewing table !
J'ai une table de couture pleine alors je vais afficher d'autres articles sous peu !

Peace !

Claudia