Hello my pretties !
Bonjour mes petits chéris !
Been absent a long while but I've been a busy bee ! I have been hard at work on a Re-Fashion mini-collection for the school's annual
fashion show. I did not make it last year but this year, I though I'd give it a go. And of course, it is fast approaching - May 1st and 2nd ! Yikes !
Ça fait un bout de temps que je n'ai pas écrit mais je me garde très occupée ! Je suis en train de travailler sur une mini-collection de Vêtements reconstruits pour le défilé de mode annuel de mon école. Je n'ai pas participé l'année dernière alors je voulais le faire cette année. Et évidemment, ça approche à grands pas: 1er et 2 mai prochains ! Yikes !
This year, I thought I'd go 60's style. I went all over the Net to get some inspiration pictures and I got shopping at Value Village for specific colours. If you have been following me a bit, you know I am a COLOUR-FANATIC ! I love me some bright colours ! I also like to complicate my life quite a bit (I do not learn...). Anywho...
Cette année, j'ai décidé de m'inspirer des années 60. J'ai cherché le Net pour des photos inspirantes puis j'ai fait une razzia au Village des valeurs pour des couleurs spécifiques. Si vous me suivez depuis un bout de temps, vous savez que je suis GAGA POUR LES COULEURS ! J'adore les couleurs vives ! J'aime aussi me compliquer la vie (je n'apprends pas...). Bref...
I have not finished but I made some muslins of my main models. I decided on all dresses, because they are (supposed to be) easy to make... Yeah right...
Je n'ai pas encore fini mais j'ai fait des toiles de mes modèles principaux. J'ai décidé de ne faire que des robes car elles sont (supposées être) faciles à faire... ahan...
So I can't show you my final pieces but here is some of my raw material:
Donc je ne peux pas vous montrer les pièces terminées mais voici un peu de ma matière première:
|
You can see the nice colours !
Regardez-moi ces jolies couleurs ! |
|
Can you see how windy it was ? Very hard to take nice pictures...
Il ventait tellement ! Ça rend la prises de photos assez difficile... |
And now for some colour-coding:
Évidemment, on sépare en couleurs:
|
The purples...
Les mauves... |
|
... the black and whites...
... les noir et blanc... |
|
...and the yellows.
...et les jaunes. |
|
And a very ugly jacket that will take on a whole new approach to life...
Et un manteau très laid qui va adopter un nouveau point de vue... |
I made some mock-ups of my models with whatever fabric I had in my stash AND that was READILY accessible !!!
J'ai fait des toiles de mes modèles avec le tissu que j'avais et qui était ACCESSIBLE !!!
|
An A-line dress, no zipper (yipee!). Symmetrical.
Une petite robe A, sans fermeture éclair (youpi !) - Symétrique. |
|
A more straight dress, with bust darts and a back zipper - color-blocked
Une robe plus droite avec des pinces de buste et une fermeture éclair au dos - 3 couleurs |
|
My basic darts dress, with back zipper.
Ma robe à pinces de base, avec fermeture éclair au dos |
|
A variation on my darts dress, with empire waist and a zipper in the back.
Color-blocked two-toned. Man was it windy !!!
Une variation de ma robe à pinces, taille empire, fermeture éclair au dos. 2 couleurs. Il ventait tellement ! |
|
My A-line dress with asymmetrical color-blocking and black bias -
I call it my Stainglass dress
Ma robe vitrail: Asymétrique, ligne A avec du biais noir |
|
My prom dress - Simplicity 1881 modified
Can't forget about Prom at this time of year !
Ma robe de bal - Simplicity 1881 modifiée On ne peut pas oublier le bal à ce temps de l'année ! |
There are a few more surprises that I don't want to divulge just yet. You'll have to stay tuned... Just have to say, I think this will blow your mind !
Je réserve quelques surprises que je ne veux pas encore divulguer. Vous devrez rester branchés... Je peux seulement vous dire que vous allez être époustouflés !
I just have to say that I am BY NO MEANS FINISHED but I am loving (almost) every minute of it ! (
except when I have to unpick seams...).
Je suis loin d'avoir fini mais j'adore (presque) toutes les minutes de temps que je passe à préparer mes morceaux (sauf quand je dois découdre des coutures...).
OK, gotta go clean up my kitchen table to be able to eat !
Alors je dois aller nettoyer la table de cuisine pour que je puisse manger !!!
Peace !
Claudia
PS: I still have to fit my dress muslins on the girls and make the final ones. I see a lot of sleepless nights in my near future. But there will plenty of time to sleep when we're dead !!! Don't ya think ?
PS: Je dois encore faire les essayages et ajustements de mes toiles sur les filles et faire les vraies robes. Je vois plusieurs courtes nuits dans mon avenir rapproché. Mais il y aura amplement de temps pour dormir lorsque nous serons morts, pensez pas ?