Pages

Thursday, 12 July 2012

Bridal Accessories

OK, so weddings in my family are a rare thing.  I was looking for a metaphor but, I am on vacation!  So last year, my aunt was supposed to get married and, due to uncontrolable circumstances, she canceled it.  Well, it is back on !  My aunt is a very simple woman who does not like to be the center of attention - What ? A bride not wanting attention ?  Yup !  So when I asked her what she was wearing to her wedding, she said "Something I already have in my closet".  OK...  A little fun summer dress perhaps ? (the party is going to be a pool party).  "Nope, a white blouse and black pants".  (insert blinking twice).  So apparently, she prefers it to be casual but she told my mom she would not mind surprises...  Well, being the crafty and crazy family we are, my sister, my mom and I set out to "organize and accessorize" the wedding.  We met and decided to make little things to accentuate that it is a wedding and not only a pool party.
Les mariages dans notre famille sont très rares.  Je cherchais une métaphore mais, je suis en vacances !  L'année dernière, ma tante était supposée se marier mais elle a dû annuler à cause de circonstances hors de son contrôle.  Mais maintenant, ça y est !  Ma tante est une femme très simple qui n'aime pas être le centre d'attention - Sans farce ?  Une mariée qui ne veut pas d'attention ?  Ouais !  Alors lorsque je lui ai demandé ce qu'elle allait porter pour son mariage, elle m'a dit "Quelque chose que j'ai trouvé dans mon garde-robe".  D"accord...  Une petite robe soleil mignonne peut-être ? (la fête après se fait autour de la piscine).  "Non, une blouse blanche et un pantalon noir". (expression de surprise ici...)  Apparemment, elle préfère le sobre, mais elle a dit à ma mère qu'elle accepterait les surprises...  Alors, notre famille folle et créative s'est mise à "l'organisation et l'accesorisation" du mariage.  Ma mère, ma soeur et moi avons décidé de faire des petites choses pour accentuer le fait que c'est un mariage et non une simple fête autour de la piscine.

My part of the bargain were some bridal accessories.
Ma partie était les accessoires de la mariée:

Since she would not wear a dress, I thought I would make her a bridal bouquet.  It is my first foray into "bridal bouquetery" and I must say, I loved it !  My grandmother's bridal bouquet were white roses and my mom thought my aunt would like that, so I looked for a tutorial to make white roses.  I found this one.  I added some Dollar Store white flowers to it and I could not help myself from embellishing the "handle" with pearls.
Comme elle ne porterait pas de robe, j'ai pensé lui faire un bouquet de mariée.  C'était ma première excursion dans le "monde floral du mariage" et j'avoue avoir vraiment aimé ça !  Ma grand-mère avait un bouquet de roses blanches à son mariage et ma mère pensait que ma tante aimerait ça.  J'ai donc cherché un tutoriel pour faire des roses et j'ai trouvé celui-ci.  J'ai ajouté des fleurs artificielles blanches achetées au Magasin du dollar, et je ne pouvais pas résister d'embellir la "poignée" avec des perles.



Then, I thought I could make a nice wedding photo-scrapbooking album, for the pictures and the little words from the wishing tree (my sister's part of the bargain). Of course, I had to personnalize it and make it special.  So I decided to use one of my wedding embroideries from the past.
Ensuite ,j'ai pensé faire un joli album de mariage, pour les photos et les petits mots sur l'arbre de souhaits (la partie de ma soeur).  Évidemment, je devais personnaliser le tout pour le rendre spécial.  J'ai donc utilisé une broderie de mariage que j'avais déjà.

I might add a bow in the same checkered ribbon.  I used some batting on the cover to give it dimension.
Je vais peut-être ajouter une boucle du même ruban.  J'ai matelassé la couverture pour donner du relief.
I also used some embroidery stitches inside to make it prettier.
J'ai aussi utilisé des points de broderie à l'intérieur pour enjoliver.

 


The ribbon is a happy accident:  I placed my embroidery too much to the edge.  So I had to add a piece of fabric, hence a seam.  I covered it with ribbon.  I like it a lot !
Le ruban est un heureux accident:  j'avais mal placé ma broderie, trop au bord.  J'ai donc dû ajouter un morceau de tissu, ce qui me donnait une couture à cacher, avec du ruban.  J'aime bien !


And then, I thought my aunt would look a bit more feminine with a discreet crown of flowers in her hair.  Remember, everything is supposed to be a surprise.  Hoping she is not reading my blog...
Ensuite, j'ai pensé que ma tante aurait l'air un peu plus féminine avec une discrète couronne de fleurs dans les cheveux.  Rappelez-vous, tout ceci est supposé être une surprise.  En espérant qu'elle ne lise pas mon blog...


So I am really happy with the results.  I hope my aunt will like it and wear it proudly, even though it puts a little bit of attention on her...  
Je suis très heureuse du résultat.  J'espère que ma tante va aimer et qu'elle les portera avec fierté, même si ça la met un peu au centre de l'attention...

Here is the "kit" altogether:
Voici une photo de l'ensemble:



Makes me wish someone else in the fam was getting married...
Ça me donne le goût que quelqu'un d'autre dans la famille se marie...

Peace 

1 comment:

  1. Thank you for participating in Show Your Stuff Blog Hop, You are invited to come back:
    http://juliejewels1.blogspot.com/2012/07/show-your-stuff-32-molasses-white.html

    ReplyDelete